搜索

法律3

查看: 371.6k|回复: 0
  发表于 Mar 20, 2018 17:40:07 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
robbery        n. 抢劫
rogues' gallery        n.(由警察存档的)罪犯相片集
roundup        n. 集拢, 围捕, 综述, 摘要
rule        n. 惯例,规则,统治 v. 裁定,统治,支配 vi. 裁决,统治 vt. 统治
safety        n.安全; 安全性; 安全处所; 中卫 adj.保障安全的
scandal        n. 丑闻,中伤,反感,耻辱
scene        n. 场,景,情景
scotch verdict        n.苏格兰式判决,非最终的决定
Scotland Yard        n. 苏格兰场(伦敦警察厅)
scour        v.冲刷; 擦亮; 四处搜索; (用泻药)泻 n.擦; 冲刷; 洗涤剂
seajack        n. 海轮的劫持 vt. 在海上劫持(海轮)
search        n. 搜寻, 探究 v. 搜寻, 探求, 调查
seize        vt. 抓住,攻占,理解,侵袭 vi. 抓住,卡住,终止
sentence        n. 句子,意见,宣判,刑罚,命题 vt. 宣判,判决,使遭受
separation        n. 分离, 分居, 缺口
shoplift        v. 从商店中偷商品
sift        v. 筛撒, 纷落, 详察
sitting        n. (...的)一段时间, (分批开饭的)一批 n. 法庭的开庭 adj. 孵卵的,坐着的,易击中的,现任的 动词sit的现在分词
skyjack        v.劫机
slay        v. 杀, 杀害, 残杀
smasher        n. 打碎者,吸引人的人或事物
smoking        adj.抽烟的,熏制的 n.吸烟,冒烟,烟熏 动词smoke的现在分词形式
smuggle        v. 偷运,走私,私运
smuggler        n. 走私者
snatch        n. 抢夺,碎片,一阵,一瞬间,一点点 vt. &vi. 夺取,抢劫,抓住
squad car        n. 警察巡逻车
stab        n. 刺,戳,刺伤的伤口,剧痛,尝试 vt. 刺伤,中伤 vi. 刺,扎
statute        n. 法令, 法规
statutory        adj. 法令的, 法定的, 触犯法令的
stickup        n. 持枪抢劫
stool pigeon        n.诱捕用的鸽子,诱饵,密探
stowaway        n. 偷渡者,匿身处
strangle        v. 勒死,使窒息,限制
strike        n. 罢工, 打击, 殴打 v. 打, 撞, 罢工, 划燃
subpoena        n. 传票 vt. 传审, 传讯
suffocate        vt. 使窒息,使缺氧,阻碍 vi. 窒息,窒息而亡,阻碍发展
suitcase        n. 手提箱
summary        n. 摘要,概要 adj. 摘要的,简略的
summons        n.召唤,[律]传唤,召集,传票 vt.传唤到法院,唤出,传到
Supreme Court        最高法院
suspect        vt.猜疑(是); 怀疑,不信任; 怀疑…有罪 n.嫌疑犯 vi.怀疑
swindle        vt. 诈取(骗取,骗局) n. 诈取(骗取,骗局)
swindler        n.骗子
sworn        n. 发誓, 誓言 vt. &vi. 发誓, 宣誓, 咒骂
affidavit        n. 宣誓书
tacit        adj. 心照不宣的
tail        n. 尾部, 后部, 侍从, 屁股, 硬币反面, 跟踪者 adj. 在后面的, 从后面而来的 vt. 连结, 除去尾巴, 装尾巴 vi. 附于其后, 尾随, 逐渐消失
tax dodger        n.偷税人
tax evasion        逃税,漏税
technical        adj. 工艺的, 技术的
temporal        adj. 当时的,暂时的,现世的 n. 世间的事物
court        n. 法院, 庭院, 奉承, 球场 v. 献殷勤, 追求, 招致(危险、失败等)
term        n.学期; 条款; 术语; 期限 vt.把…称为; 把…叫做
territorial        adj. 领土的, 土地的, 地方的 n. 地方自卫队的士兵
terror        n. 恐怖,惊骇,令人惧怕或讨厌的人或事物
terrorist        n. 恐怖分子
theft        n. 偷窃
thief        n. 贼,小偷
third degree        n.严刑逼供,拷问
threat        n. 威胁, 凶兆
threaten        vt. &vi. 威胁,构成威胁
thug        n. 暴徒, 凶残的罪犯,刺客
torso        n. 躯干,残缺的东西,人体的躯干雕塑像
torture        n. 拷问,痛苦 vt. 拷问,使痛苦,曲解
track down        vt. 跟踪追捕
traffic        n.交通,运输量; (非法的)交易; 通信量; 交际 vt.用…作交换; 在…通行 vi.交易; 买卖
treason        n. 叛逆,通敌,背叛,叛国罪
trial        n.试验; [法]审讯,审判; 磨难,困难; [体]选拔赛 adj.试验的; [法]审讯的
tribunal        n. 法官席, 法院, 法庭
try        n. 尝试,试验 vt. 审理,尝试,试验 vi. 尝试
tutor        n. 家庭教师,导师 vt. 监护,指导 vi. 当导师(私人教师)
unauthorized        adj. 未经授权的,未经批准的
uncensored        adj. 未经审查的(无保留的, 不拘束的)
underworld        n. 黑社会 n. 下层社会 n. <古> 地球,尘世
undue        adj. 过分的, 不适当的
unfair        adj. 不公平的, (商业上)不正当的
unlawful        adj. 非法的, 私生的
unlicensed        adj. 没有执照的,未经当局许可的,未经注册的
unrepentant        adj. 不后悔的, 不懊悔的
unwarranted        adj. 无根据的,未经授权的,无保证的
unwritten        adj. 不成文的,没有写的, 没有记录的, 口头的
vagrancy        n. 漂泊,流浪,神思恍惚
vendee        n.买方,买主
vendor        n. 厂商, 小贩, 卖主, 自动售货机 =vender
venue        n.犯罪地点,审判地,管辖地,发生地点,集合地,体育场馆
verdict        n. 裁定, 定论
verification        n. 确认, 查证, 作证
vice        n. 恶习,恶行,罪恶,缺陷,恶癖,老虎钳 vt. 钳住 prep. 代替,副,次
victim        n. 受害者,牺牲
vilify        v. 诽谤, 中伤
villain        n. 坏人, 恶棍
vindicate        vt. 维护;证明…无辜;证明…正确
violate        vt. 违犯, 亵渎, 干扰, 侵犯, 强奸
violence        n. 暴力,狂热
viper        n. 毒蛇,毒蛇一样的家伙,阴险人 毒品
voluntary        adj. 自愿的, 志愿的 n. (教堂礼拜仪式前后或进行期间的)乐器独奏
vouch        v. 担保,保证,证明,确定 [律]传唤(某人)出庭作证
warrant        n. 正当理由,根据,委任状,准许 vt. 保证,辩解,担保, 授权
wildcat        n. 野猫 adj. 靠不住的 vi. 盲目开掘
witness        vt. 目击,见证, 出席, 观察, 经历 n. 目击者,证人 vi. 为(宗教信仰)做见证, 证明
work farm        n.劳改农场,劳教农场
writ        n. 令状,文书,文件
written law        成文法
wrong        adj. 错误的,不正当的,失常的 adv. 错误地 n. 错误,不公正 vt. 伤害,亏待,欺骗,中伤

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2025 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部