搜索

人教版新课标高中英语(必修3):Unit3 The Million Pound Bank Note-Using Language(1)

查看: 335.0k|回复: 0
  发表于 Apr 1, 2018 18:05:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
人教版新课标高中英语(必修3):Unit3 The Million Pound Bank Note-Using Language(1)
Using Language
语言应用
Reading, acting and speaking
阅读、表演和说话
The MillionPound BankNote
百万英镑
Act I, Scene 4
第一幕,第4场
(Outside a restaurant Henry looks at the envelope without opening it and decides to go in.
(在餐馆外边,亨利看了看那封信的信封,没有打开,然后决定走进餐馆。
He sits down at a table next to the front window. )
他在靠近前边窗户的一张桌子旁坐了下来)
(seeing Henry's poor appearance) That one's reserved. This way, please.
(看看亨利的那幅穷酸相)那张桌子有人订了。请到这边来。
(to the waiter) Take this gentleman's order, Horace.
(对服务员)霍勒斯,来等先生点菜。
(after sitting down and putting the letter on the table) I'd like some ham and eggs and a nice big steak.
(坐定之后,把信放在桌上)我要火腿加鸡蛋,还来一块大牛排,
Make it extra thick. I'd also like a cup of coffee and a pineapple dessert.
要特厚的。我还要一杯咖啡,一份菠萝甜点。
Right, sir.
好的,先生。
I'm afraid it'll cost a large amount of money.
恐怕这得花费一大笔钱。
I understand. And I'll have a large glass of beer.
我明白。我还要一大杯啤酒。
OK. (The waiter leaves and soon returns with all the food. )
行。(服务员离开了,很快把所有的食物端上来)
My goodness! Why, look at him.
天哪!你看他,
He eats like a wolf.
吃起东西来就像头狼。
We'll see if he's clever as a wolf, eh?
瞧着吧,看他是不是像狼一样机灵?
(having just finished every bit of food) Ah, waiter. (waiter returns) Same thing again, please.
(刚吃完了所有的东西)喂,服务员。(服务员过来了)同样的东西请再来一份,
Oh, and another beer.
呃,再来一大杯啤酒。
Again? Everything?
每样东西都再来一份吗?
Yes, that's right. (sees the look on the waiter's face)
是,没错。
Anything wrong?
(看着服务员脸上的神色)有什么不对吗?
No, not at all. (to the owner)
不,没什么不对。
He's asked for more of the same.
(对店主)他再要一份同样的食物。
Well, it is well-known that Americans like to eat a lot.
嗯,许多美国人喜欢吃得多,这是大家都知道的。
Well, we'll have to take a chance.
哦,我们得冒点儿风险。
Go ahead and let him have it.
去吧,让他吃吧。
(reading the bill after the meal) All right. That's two orders of ham and eggs, two extra thick steaks, two large glasses of beer, two cups of coffee and two desserts.
(饭后念账单)好了。两份火腿家鸡蛋,两份特厚的牛排,两大杯啤酒,两杯咖啡和两份甜点。
(looking at the clock on the wall) Would you mind waiting just a few minutes?
(望着墙上的挂钟)请等几分钟好吗?
(in a rude manner) What's there to wait for?
(很不耐烦地)还等什么?
All right, Horace. I'll take care of this.
霍勒斯,行啦,这儿由我来照应。
(to owner) That was a wonderful meal. It's amazing how much pleasure you get out of tile simple things in life, especially if you can't have them for a while.
(对店主)这餐饭吃得真棒。从生活中如此简单的东西之中竟能得到这么大的乐趣,真是令人吃惊,特别是当你暂时吃不到这些东西的时候。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部