The Rotten Apples and the Wife
烂苹果和妻子
There was a poor farmer in the country.
在一个城镇里生活着一位贫穷的农民。
He had a wife with a warm heart.
他的妻子是一位热心肠的人。
The only things they had were a small piece of rice field, a farm and a horse.
他们唯一的拥有的东西是一小块稻田,一个农场和一匹马。
One day, the farmer said to his wife. "We have to exchange the horse with other goods, tomorrow at the market."
一天,农夫对他的妻子说"我们明天必须在市场上用马与其他商品进行交换,"
"Yes, we do. We don't need a horse because we have no chance of going far away." His wife agreed with him.
"是的。因为我们没什么机会远行,所以不需要这匹马",妻子很认可。
The next day, the farmer went to the market riding on horseback.
第二天,农夫骑马去市场了。
He found a good cow while he was looking around the market.
当他在逛市场的时候,他发现了一头奶牛。
'Mm. That cow will be good. We will be able to drink fresh milk everyday.'
哇哦。那牛不错。有了它我们就可以每天喝新鲜的牛奶了。
The farmer smiled and went close to the cow.
农夫微笑着走近奶牛。
"If you want to sell this cow, how about exchanging your cow with my horse?"
"如果你想卖掉这头奶牛,那用我的马换你的牛怎么样?"
The owner of the cow took a look at the horse for a while.
牛的主人看了一会儿。
He felt strange because the horse was much more expensive than the cow.
他觉得很奇怪,因为马比牛要贵得多。
The horse looked healthy on the whole.
但是马看着很健康。
The owner of the cow laughed loudly and agreed to the deal.
奶牛的主人大声笑着并同意了这交易。
The farmer was very happy, too.
农民也很高兴。
Everything's okay. Now I have to go back to my house.
一切都妥当了。现在我要回家了。
As he walked not a long distance with the cow, he saw a plump, soft-haired goat.
但是他和牛还没走多远,他就看见了一只丰满,有着柔软长毛的山羊。
Suddenly he wanted to have the goat.
突然他想换那只山羊。
It would be much easier to raise a goat than a cow.
养一只山羊比一头奶牛就简单多了。
And goat's milk tastes good. Hey, why don't we exchange your goat with my cow?
而且山羊奶的味道也不错。"喂,为什么不把你的山羊和我的牛交换一下啊?"
The owner of the goat thought that was a golden opportunity, after he heard the farmer.
山羊的主人认为这是一个千载难逢的机会,他听到农夫的话立即答复
"Of course, I'll be glad to." This was how the farmer exchanged his cow with the goat.
"当然,我很高兴跟你换,"于是农夫就把牛换成山羊。
'Today is my lucky day.' The farmer even hummed to himself.
"今天是我的幸运日。农民自己哼哼着。
After a while, he saw a young man holding a goose tightly with his two hands.
过了一会儿,他看见一个年轻人用两只手紧紧地抱着一只鹅。
'That goose looks very healthy. Its hair is rich.
那只鹅看起来很健康,它的毛很浓密。
It would be nice if we could raise such a great goose in our depression.'
如果我们这么贫困的家庭养这么一的鹅,那就太好了。
The farmer wanted to have the goose, so he exchanged his goat with the goose.
农夫想养鹅,所以用羊与鹅进行了交换。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!