After a short time, he met a guy who was holding a cute hen in his arms.
不一会儿,他遇到了一个小伙,怀里抱着一只可爱的母鸡。
'Cock-a-doodle-do, cock-a-doodle-do!' The hen's voice sounded very healthy.
"喔喔喔,喔喔喔!"这只母鸡的声音听起来很健康。
'What a nice hen!' This time, he also wanted to have the hen.
"真是一只漂亮的母鸡!"这一次,他又想换母鸡。
The farmer approached the guy and asked him to exchange his goose with the hen.
农夫走近那个人,想用母鸡把鹅换了。
Of course the owner of the hen agreed to his suggestion.
当然,这只母鸡的主人同意了他的建议。
It was already late afternoon when he exchanged his animals several times.
当他在几经周折换完动物的时候已经是下午了。
'Oh, I am hungry! I am going to have lunch in a restaurant.'
哦,我有些饿了!在这家餐馆吃午饭好了,
The farmer held his hen and headed to a restaurant.
农夫打算把他的母鸡给那家餐馆。
A young man was carrying a heavy bag on his shoulder in front of the restaurant.
这时,一个年轻人背着一个沉重的袋子到了他前面的餐厅。
"Look, young man. What's inside of that bag?" He looked at the bag and asked.
"喂,年轻人。那个袋子里是什么?"他看着袋子问道。
"Oh, This? These are rotten apples. "The young man said.
"哦,这吗?这些都是烂苹果。"年轻人说。
Rotten apples? We had only one apple from our apple trees last year.
烂苹果?去年我们的苹果树上只结了一颗苹果。
That's amazing that he has such a lot of apples.
他有这么多苹果,这太令人吃惊了。
If we use those rotten apples as fertilizer, our trees will bear lots of apples, too.
如果我们用那些烂苹果作肥料,我们的树也会结出很多苹果。
The farmer exchanged his hen with the rotten apples.
农民用母鸡换了腐烂的苹果。
Then, he went into the restaurant and had lunch.
然后他走进餐厅,吃完午饭后。
And he told his story how he happened to exchange one thing and another, and finally he got the rotten apples.
他把自己一件一件换东西最后他得到了一堆烂苹果的事情讲给大家听。
An rich old man listened to the farmer's story and said,
一个富有的老人听了农夫的故事后,说
"You are such a hopeless fellow. If you go back to your house, your wife will be mad at you."
"你没救了。如果你回家,你妻子会生你的气的。"
"No way. My wife has never been angry at me."
不可能。我的妻子从来没有生过我的气。
"All right, if your wife will not be angry about your story today, I will give you a package of gold coins."
好吧,如果你的妻子不会生气,我会给你一包金币。
After that, the farmer went back to his house with the old rich man.
之后,富有的老人跟着农夫回家了。
And he told his wife the whole story about how he came back with the rotten apples.
农民把他是如何带着腐烂的苹果回来的整个故事告诉了他的妻子。
Then, his wife said, "Oh, that's great. We will have as many apples as those rotten apples."
然后,他的妻子说:"哦,那太好了。我们的树将会结出与烂苹果一样多的苹果。"
The farmer's wife even smiled happily.
农夫的妻子开心的笑了。
In the end, the old rich man had to give them a package of gold coins.
最后,富有的老人只好给他们一包金币。
Therefore the farmer became very rich.
因此,农民变得非常富有。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!