There was a swallow living under the eaves of the duck's house.
在鸭舍的屋檐下住着一只燕子。
The barnyard duck told the story to the swallow.
鸭子便将这件事告诉燕子。
The swallow was surprised, too.
燕子也很吃惊。
"What an unbelievable story this is. I can't keep quiet. I have to tell this story to everyone."
"这太离谱了。我不能就这么呆着。我要把这个故事讲给每个人听。"
The swallow flew to the sky full of bright moonlight.
燕子飞到洒满明亮的月光天空中。
The next morning had broken.
第二天早上炸了锅了。
"Tweet tweet! Tweet tweet!" Early in the morning, sparrows were sitting down in front of the hen house and chattering.
"叽叽!叽叽!"清晨,麻雀们坐在鸡舍前面,喋喋不休地说。
The Chickens felt strange and asked the sparrows.
母鸡感到奇怪,于是问麻雀。
Excuse me, dear sparrows. What happened?
不好意思,亲爱的麻雀。发生了什么事?
I have an unbelievable story to tell you. It's very unusual.
我有一个令人难以置信的故事告诉你。这是很不寻常的。
Well, one hen pulled all her feathers out because she wanted to look attractive.
一只母鸡把所有的羽毛都拔了出来,因为她想看起来很漂亮。
But do you really think she will be more beautiful after pulling all of her feathers out?
但是你真的认为她把所有的羽毛都拔出来后会变漂亮吗?
So, the angry hen pulled out all the other hen's feathers.
于是,愤怒的母鸡把所有的母鸡的羽毛拔了出来。
As a result, five chickens died at the same time.
结果,五只鸡同时死亡。
Then, one hen replied to the sparrow. "Oh, what a pity. How could that happen?"
然后,一只母鸡回答麻雀说:"哦,真可惜。怎么这样?"
The hen that replied to the sparrow was the one who pulled out her feather last night.
回答麻雀的母鸡就是昨晚不小心拔掉一根羽毛的母鸡。
The small thing that she pulled her feather out became such huge and shocking news while passing through several of her animal friends.
这个可怜的小东西,起初只是不小心拔掉一根羽毛,但是经过几个动物的朋友转述,演变成了如此恐怖和令人震惊的消息。
"Where did they say the hen was living? I want to meet her."
"他们说的那只母鸡住在哪里?我想见见她。"
"They said she is living right here." "Here? No way. This is not where she is living."
"他们说她就住在这儿。""这儿?不可能。她不可能在这。"
"That's strange. Then, where is she living?" The sparrow shook her head.
"那就奇怪了,那,她住在哪里?"麻雀摇了摇头。
"Definitely not here. I am curious where she lives, too.
"绝对不会住在这里。我也很好奇她住在哪里。
How on earth can a hen do such a horrible thing?"
一只母鸡怎么能做这么可怕的事情?"
At that moment, a gust of wind blew, and it carried the hen's feather, which she pulled ort last night, to somewhere else.
在那一刻一阵风吹过,吹起了母鸡昨晚掉的羽毛,飘向了别的地方。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!