搜索

第66期:渴望行走的雪人(2)

查看: 301.3k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 11:12:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
第66期:渴望行走的雪人(2)
It was mild the next day. "I wish I could walk like you and go next to the fireplace." "No way. If you go close to the fireplace, you will melt away." "Melt away?" "Yes, you'll melt away soon, and then, you will evaporate and disappear. " The next day was also mild. Some snow melted away and vanished because of the sunlight. The snowman was getting smaller and smaller, too. Snowman did not say anything.
第二天非常暖和。“我真希望我能像你一样走到壁炉旁。”“千万不要,如果你靠近壁炉,你会融化掉的。”“融化?”“是的,你很快会融化,然后,消失不见。”第三天照样是暖和的一天。因为阳光的直射有些雪已经融化了。雪人变得越来越小了。但是雪人什么也没说。
Four days passed. The snow melted, so one of Snowman's eyes fell down to the ground. Snowman barely opened his mouth. "I wish I could walk far away." "Don't worry. The sun will help you." The old dog said. "How" "He will help you to become water and to flow far away along the stream I have seen several times that many of your brothers flowed away like that."
第四天过去后。雪融化了,雪人的一只眼睛也掉到地上。雪人几乎已经无法开口说话。“我真希望我能走得远一点。”“别担心,太阳会帮你的。”老狗说。“怎么帮?”“他将帮助你化成水跟着小河流向远方,我已经看到了好几次你的兄弟们就是这样走远的。”
It was noon. The Snowman crumbled down on the ground. The broomstick that used to be the Snowman's backbone, is now visible. Its other eye which was made by cloth, fell down to the ground too. "Snowman must have missed something warm and comfortable." The old dog muttered to himself sadly.
转眼间就到了下午。雪人瘫倒在地上。用来做雪人支架的扫帚,已经露出来了。用布做成的另一只眼睛掉在地上。“雪人肯定感受不到那些温暖舒适的东西了。”老狗悲伤地自言自语着。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部