The Beetle Who Went on His Travels
小甲虫旅行记
Once upon a time, a King had a horse with golden horseshoes.
从前一个国王,他有一匹穿着黄金鞋的马。
That horse had slender legs, bright eyes and a mane covering above its neck like a veil. It was very beautiful.
有着修长腿,明亮而聪慧的眼睛,它的鬃毛像披在脖子上的面纱。它是一只美丽的动物。
The horse rode through the gunpowder smoke and a rain of bullets carrying the King on its back in the battles.
它曾经载着它的主人,在子弹的呼啸声中穿过战场的战火和硝烟。
He beat off enemies by kicking his legs, and saved the King's life by crossing the dead bodies of his enemies.
他用腿踢敌人并击退了敌人,他驮着国王从敌人的尸体上冲过,救了国王。
It was more valuable than anything else. That's why the horse got the golden horseshoes.
这比任何东西都更为宝贵。这就是国王的马穿着黄金鞋的原因。
A Beetle who listened to the news came out of his barn and went to the horseshoer.
一只甲虫听说了这件事后走出马厩去找钉马掌的工匠。
"I want to have golden horseshoes like the horse has. Why can't I be as good as the horse?
“我也想个黄金马蹄。为什么我不能像马一样待遇优越呢?
People always bring it food and drinks and comb its hair. I am living in the King's barn, too."
它的鬃毛有人打理,吃的喝的都摆在面前,有人恭前迎后。我不一样也在皇帝的马厩里吗?”
"But do you know how the horse got the golden horseshoes?" The horseshoer shouted at the Beetle.
“但是你知道那匹马是怎么得到黄金马蹄的吗?”钉马掌工匠问道。
" I know I deserve better than I am treated now. I will go to the outside world and will have great success." The horseshoer yelled at the Beetle wanting him to go away.
“我只知道我应该得到更好的待遇。我要去外面的世界做一番大事业。”钉马掌的工匠冲他吼叫让他离开。
It was not clear how far the Beetle had flown, but the Beetle arrived in a beautiful garden full of roses and lavender fragrance.
不知道甲虫飞了多元,但他发现一个美丽的充满了玫瑰和薰衣草的芬芳的花园。
The Ladybugs of the garden said, "This is such a wonderful place. Isn't it beautiful?"
花园的小甲虫说,“这是个美丽的地方。不是吗?”
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!