搜索

第82期:蝴蝶寻找新娘(1)

查看: 184.6k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 11:12:58 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
第82期:蝴蝶寻找新娘(1)
The Butterfly's finding a Bride
蝴蝶寻找新娘
There once was a butterfly flying gently. He was flying in the blue sky and was looking for his bride. 'Flower is the best bride for me!' The Butterfly thought, but there were too many flowers to choose only one.
以前有一只蝴蝶翩然地飞舞着。他在蓝天下轻盈起舞,寻找着他的新娘。花儿是我最美的新娘子!”蝴蝶想,万花丛中选一朵实在是太难了。
"I will be able to find a beautiful flower if I fly all around the world." The Butterfly started to fly around to find the flower to be his bride. First, he found a snowdrop. "What a pretty flower she is! But she's too small."
“如果我到世界各地飞一圈的话,我一定可以找到一朵美丽的花做我的新娘子。”于是蝴蝶开始启程,寻找他的新娘。首先,他发现了一朵雪莲。“她好漂亮啊!但就是太小了。”
The Butterfly flew to another place. He found a saffran this time. "Oh, she is beautiful. But she's too mature."
蝴蝶又飞向另一个地方。这一次他发现了一株藏红花。“哦,她真好看。但是太成熟了。”
The Butterfly flew around again. "Wow, she's amazing!" He found an anemone. "But she's too passionate." The Butterfly flew away.
蝴蝶又重新启程。很快他发现了一株海葵。“哇,她真是美极了!”“但是她太多情了。”蝴蝶又飞了。
Then he met a violet. "She is a very soft flower, but she is too tender to be my bride."
过了不久,他遇到了一株紫罗兰。“她看起来很温柔,但是太温柔了做不了我的新娘。”
Then he went to a tulip. "Hi, butterfly!" A red tulip nodded her head and greeted the butterfly. "Oh, hi!" Even though he replied to the red tulip, the Butterfly thought that the red tulip is too dazzling to be his bride.
之后他邂逅了一朵郁金香。“嗨,蝴蝶!”一朵红色的郁金香害羞地点了点头跟蝴蝶打招呼。“哦,你好!”虽然他回应了那朵红色郁金香,但是他觉得红色的郁金香太耀眼了,不适合做他的新娘。
"What do I have to do now? I can't find my bride." This time, he met a daffodil. "That daffodil is too pure. She is too pure and she even looks lonely." The Butterfly did not like the daffodil as his bride.
“我现在应该怎么做?我找不到新娘了。”这次,他又遇到了一株水仙。“水仙花太纯洁了。因为过于纯洁显得有一些孤高自傲。”蝴蝶也不喜欢水仙花做他的新娘。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部