The Flower Greet the Spring
迎春花
It was a very cold winter. The seeds of the flowers were crouching in a room under the ground. The room was comfortably warm. The seeds were all sleeping peacefully.
这那是一个非常寒冷的冬天。花的种子蜷缩在地下的房间里。房间里非常舒适、温暖。所有的种子都在安静地睡觉。
One day, it rained moistly. The raindrops sank into the ground and woke up the seeds. "Wake up. Spring is just around the corner!" "Mm, mm..." The seeds moved their bodies slightly, but they did not want to wake up.
一天,雨淅淅沥沥地下着。雨点落在地上,惊醒了种子。“醒醒。春天就要来了!”“嗯,嗯……”种子轻轻地动了动身体,但是不愿意醒来。
Lovely spring was coming with big steps, and the sun was shining with a bright smile. The sunlight came through the underground and reached the place where the seeds were sleeping. "Ah, I feel itchy! I want to breathe in some fresh air." Finally, the seeds woke up and stretched.
多彩的春天正迈步踏来,阳光也露出灿烂的笑容。阳光穿透地表,到达种子们睡觉的地方。“啊,我觉得好痒!我想呼吸一些新鲜空气,”最后,种子醒来了并慢慢伸展着。
Spring rain came again, and it made the hard clod of soil moist and soft after it flowed into the ground. The hard clod of soil dissolved, and the sun patted the soil tenderly. "Ah, I can't just sit down here any more!"
春雨紧接着就来了,它浸润了坚硬的土块使之变得松软、潮湿。土壤变得松动起来,太阳轻柔地拍拍打着土壤。“啊,我不能再坐这儿了!”
When the seed swayed all her body, a beard-looking root started to come out from her brown body. The white root turned to light green and stretched her root to the side where the sunlight was bright and warm. Finally, a new bud of the seed came out of the ground and reached out her shy face quietly.
当种子摇晃着它的身体时,一根毛须从她棕色的身体中开始生长。白色的根变成了浅绿色,并慢慢将她的根伸向阳光灿烂的一面。最后,一个新芽拱土而出,悄悄地露出她羞涩的脸。
"Oh, how bright!" She blinked her eyes several times because it was too bright to open her eyes. Then, she closed her eyes tightly.
“哦,好亮啊!”因为阳光太刺眼她眨了几下眼睛后才睁开。然后,她又紧紧地闭上了眼睛。
"Pretty little baby, open your eyes slowly. You are going to be okay." The sun whispered with her soft voice to the seed sitting on top of a ginkgo tree. The spring breeze was blowing soft and fresh, and there was a joyful skylark's song. "Wow, what a cute little sprout you are!" The sprout became so happy, and she was no longer afraid of the bright sunshine.
“可爱的小宝贝,慢慢地睁开你的眼睛。没事的,别怕。”太阳站在一棵银杏树上轻轻耳语道。柔和、清新的春风拂过脸颊,云雀在欢快的歌唱。“哇,你真可爱!”新芽很开心,她不再害怕明亮的阳光了。
The sprout grew up well. The light green colored leaves grew darker and darker everyday. Soon, the new bud became a flower plant. And she bore a red flower bud. One day, the flower bud bloomed. It was a beautiful flower that looked just like the sun.
新芽茁壮成长。淡绿色的叶子变得越来越黑。很快,新的芽变成了一株植物。她结出了一朵红色的花苞。有一天,花苞绽放了。花开的很艳丽,看起来跟太阳一样。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!