The Toy Soldier
玩具士兵
Some toy soldiers made of brass were standing on a shelf of a toy shop. One of them had only one leg.
在一家玩具店的黄铜架子上摆放着一些玩具士兵。其中的一位士兵只有一条腿。
The shop had also a castle made of paper. A beautiful paper ballerina stood in front of the castle gate.
这家商店也是一座用纸造筑的城堡。城堡门前站着一位纸做的美丽的芭蕾舞女。
The toy soldier with one-leg loved the ballerina. He wanted to dance with her, but he couldn't ask her because he only had one leg.
那位只有一条腿的玩具士兵很喜欢芭蕾舞女。他想邀她共舞,但是因为只有一条腿,他不好意思去邀请。
One day, a little girl bought the ballerina and took her to her house. The toy soldier was so sad. That night, the wind blew very hard. The toy soldier fell down to the street because of the wind. Some naughty boys found the toy soldier.
有一天,一个小女孩将芭蕾舞女买回家了。玩具士兵很伤心。那天晚上,大风呼呼的刮着。玩具士兵被大风吹落在街上。淘气的男孩子们发现了玩具士兵。
"Look at him! This toy soldier has only one leg. Let's throw him into the river." The boys threw him in the river. When the toy soldier was drifting down the river, a big fish came over and swallowed him in its mouth.
“快看!这个玩具士兵只有一条腿。我们把他扔进河里吧,”于是男孩们把士兵扔到了河里。当玩具士兵顺着河水漂流时,一条大鱼游了过来张口把他吞进了嘴里。
After a while, the fish was caught by a fisherman's rod. He sold the fish to a woman. She cut the fish while preparing dinner after she came back home. She found the toy soldier inside of the fish. The woman was surprised. "Oh, what is this?" She gave him to her daughter.
又过了一段时间,大鱼被渔夫钓了上来。渔夫把鱼卖给了一位女士。那位女士回家后开始准备晚餐,她将大鱼切开。这时,她发现了鱼腹中的玩具士兵。女士很是惊讶。“哦,这是什么?”她把玩具士兵送给了女儿。
The girl took him to her room. At that moment, the toy soldier saw the beautiful paper ballerina. "Toy soldier, How did you come to this house?" They were so happy to meet again. The Ballerina said, "Frankly speaking, I like you. Stay here with me forever."
小女孩把玩具士兵带到了自己的房间。突然间,玩具士兵看见了美丽的芭蕾舞女。“玩具士兵,你是怎么来到这里的?”再次见面,他们都很高兴。芭蕾舞女说,“其实,我很喜欢你。永远在这里陪着我吧。”
The toy soldier was so happy when he heard that. But the naughty girl thought the toy soldier and the ballerina didn't make a good match.
听到这句话玩具士兵高兴坏了。但淘气的小女孩觉得玩具士兵配不上芭蕾舞女。
"Oh, I hate the ugly toy soldier!" She threw him in to the fireplace. Flames were all over his body. "Good-bye, Ballerina!"
“噢,我不喜欢这个丑陋的玩具士兵!”她把他扔进了壁炉中。这时他全身都被火点燃了。“再见了,我亲爱的芭蕾舞女!”
At that moment, the wind blew and took the paper ballerina to the fireplace, too. The toy soldier and the ballerina were burned together.
就在这时,一阵风吹来,把纸做的芭蕾舞女也吹向了壁炉中。就这样,玩具士兵和芭蕾舞女在烈火中相拥长眠。
The next morning, the woman found a heart-shaped piece of brass in the fireplace. It was the symbol of the toy soldier's and the ballerina's love.
第二天早上,女士在壁炉中发现一块心形的铜块。这象征着玩具士兵和芭蕾舞女美好的爱情。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!