The Bat
蝙蝠
Once upon a time, the animals living on the ground and those flying in the sky fought against each other. However, a bat could not take part on either side because he was timid and had no courage.
从前,地上的动物和天上的动物经常打架。然而,蝙蝠无法参加任何一方的队伍,因为他很胆小,缺乏勇气。
When the beasts seemed like winning, the bat went to them and said, "I would like to fight with you." They believed him.
当野兽快要胜利的时候,蝙蝠赶过去说:“我要跟你并肩战斗。”他们相信了蝙蝠。
Yet, the bat began to worry, as the birds started to move ahead. So, the bat went to them and begged, "I am on your side because I am winged, too."
然而,鸟儿们占上风的时候,蝙蝠又开始担心。于是,蝙蝠转而投靠他们恳求道:“我是你们这边,你们看我也有翅膀。”
They pleasantly accepted the bat. "Sure. Since you have wings, you are on our side." The fight between the birds and the beasts continued and the bat went back and forth to the winning side.
他们愉快地接受了蝙蝠。“当然。既然你有翅膀,你就是我们的战友。”鸟儿与野兽的打斗仍然没有停止,蝙蝠来来回回地投靠每次胜利的一方。
Then one day, peace was made in the woods. The birds and the beasts learned that the bat went hither and thither between them. All the animals determined to expel him. Turned away from both sides, the bat started to live in a dark cave.
一天,树林里终于迎来了和平。鸟和野兽得知蝙蝠在他们中间来回地欺骗。所有的动物都同意驱逐他。两方的队伍都不欢迎他,于是,蝙蝠开始在黑暗的洞穴里生活。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!