搜索

第99期:稻草、木炭和豌豆(1)

查看: 133.4k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 11:13:08 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
第99期:稻草、木炭和豌豆(1)
The straw, charcoal and the pea
稻草、木炭和豌豆
A long time ago there lived a poor grandmother. “Today, I will make a dish out of peas.” Grandmother prepared to light the oven furnace with firewood and straw. “Ouch, Ouch” “Oh my goodness.” As soon as the peas were poured into the pot, each one cried out.
很久以前,有一位可怜的老奶奶。“今天,我想用豆子做一道菜。”老奶奶准备用木柴和稻草把炉子点燃。“哎哟,哎哟”“哦,天哪。”老奶奶刚把豌豆倒进锅里,豌豆们就开始哭了。
Just then, when the grandmother wasn't looking one pea jumped out of the pot and rolled in front the straw. “Whew! I made it. But where am I?” The pea whispered to himself.
就在那时,趁老奶奶没注意的时候,一粒豌豆从锅里跳了出来,滚到了稻草上。“唷!我做到了。但我现在在哪里呢?“豌豆自言自语。
Right about then, a lump of charcoal that was burning in the furnace made a small cry and flew out. “Gosh! This is hard” The charcoal squinted his eyes and wiped his sweat away.
突然,炉子正在燃烧的一块木炭小声的啜泣着飞了出来。“天啊!这真是太不容易了。”炭眯着眼睛,擦了擦汗水。
The straw first questioned the pea. “Pea, how did you get here?” “From grandmother's pot, just as the fire was being lite up to cook me and my friends, I ran away” The pea proudly boasted.
稻草先问豌豆:“豌豆,你是怎么到这儿的?”“我是从奶奶的锅里逃出来的,就在刚才奶奶准备点火烹煮我和我的朋友时逃出来的”豌豆骄傲地吹嘘。
Next, the straw asked the charcoal. “How did you get here?” “With all my strength from the pot, I just barely got out.” Charcoal replied weakly.
然后,稻草问木炭:“你又是怎么到这儿的?”“我刚在炉子里使出了所有的力气,才勉强蹦了出来。”。
When the straw heard this, he poured out his heart too. “My fate is similar to yours too. All my brothers went into the fire, but luckily I slipped out through the fingers.” “Oh I see!” “Really?” The pea and the charcoal each said a word and nodded.
当稻草听说后,心情立马就低落了。“我的命运与你们一样悲惨。我的兄弟们都被扔进了火里,但幸运的是,我从她的手指缝里滑了出来。”!“是这样啊”“真的吗?”“豌豆和木炭同时说道。
Charcoal said in a worried voice. “What should we do now?” “Since, we all escaped luckily let us live together in this strange land.”
木炭担忧地问道:“那我们现在该怎么办?”“既然老天垂怜让我们都逃了出来,那我们共同生活在这片奇怪的土地上吧。”
In hearing pea, charcoal and straw thought for a moment. “What should we do?” “I think we should do what the pea said.” So, the pea, charcoal and the straw decided to leave that place.
豌豆说完后,木炭和稻草想了一会儿。“我们该怎么办?“我想我们应该照豌豆说的那样做。”于是,豌豆,木炭和稻草决定离开那个地方。
It hadn't been long since they left when they came across a stream. “How can we cross the stream?” “There's no stepping stone, if only there were some logs.? “We can't go back, can't there be a better way?” They stared at one another and worried.
他们走了没多久,就遇到一条小溪。“我们怎样才能越过小溪呢?”“没有踏脚石,要是有几根木头就好了。”“我们又不能回去,难道没有更好的办法了吗?他们彼此凝视着都很担心。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部