搜索

第108期:莴苣姑娘(3)

查看: 211.8k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 11:13:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
第108期:莴苣姑娘(3)
Upon seeing Rapunzel, the Prince fell instantly in love with her. He said, "You are the most beautiful lady in the world." Rapunzel also lost her heart to the handsome prince. The two lovers met each other every night, hiding from the eyes of the witch.
看到公主后,王子便立刻爱上了她。他说,“你是世界上最美丽的女人”。莴苣姑娘也爱上了英俊的王子。于是,这对恋人悄悄地避开女巫,每晚都见面约会。
However one day, the witch found out about these secret meetings, cut off the hair of Rapunzel, and sent her to a desert. Then the witch dropped down the cut hair to the Prince, as he came to see Rapunzel. When the Prince climbed up the tower, holding the cut hair, the witch cast off the ladder sending the Prince crashing to the ground.
然而有一天,巫婆发现了这个秘密,她很生气地剪掉莴苣姑娘的长发,把她送到了沙漠。当王子再来的时候,巫婆把剪下来的头发放了下去。当王子抓着剪下来的头发快爬上高塔后,巫婆将这个梯子推翻,王子狠狠地摔在地上。
He fell heavily on the earth at the base of the tower and became blind. The Prince gained strength by wandering around the land in order to find Rapunzel, and finally met her in the heart of the desert. Rapunzel recognized the Prince at once. Upon realizing that the Prince had become blind, Rapunzel's eyes filled with tears, which trickled down into the eyes of the Prince.
王子因严重的摔伤,变成了瞎子。王子为了寻找莴苣姑娘日夜奔波,最后发现她在沙漠的中心。莴苣姑娘立刻认出了王子。但是,看到王子变成了瞎子,她悲伤的流出了泪水,泪水滴到王子的眼睛上。
At that moment, the Prince gained his eyesight again with the power of love. Then the two people returned to the royal palace and lived happily ever after.
在那一刻,因为满含爱的泪水,王子的眼睛重见光明。之后,两人回到皇宫,过上了幸福的生活。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部