Emma said, “Look at my big ears, Gran! I'm a rabbit in the school play.” “and I'm a fox.” said Matthew.
艾玛说:格兰,看我的大耳朵!我在学校话剧中扮演的是兔子,马修说我扮演的是狐狸。
Mum and Gran sat down,. They looked up at the stag.
妈妈和格兰坐了下来。他们看着台上的演出。
The rabbits came on and said, “We are little rabbits, Coming out to play. The foxes will not get us, we can jump away.”
兔子说:“我们是小兔子,狐狸不会抓到我们,我们会跑掉。”
The rabbits jumped up and down, the rabbits' ears went up and down, up and down.
兔子一上一下地跳着,兔子的耳朵一上一下。
“Oh, no!” said Mum. “Look at Emma's ears!”
妈妈说,不好,看艾玛的耳朵!
Emma's ears went down onto her nose, then they came off.
艾玛的耳朵落在了她的鼻子上掉了下来。
Emma had to go on jumping with the rabbits, they jumped to the rabbit hole, but Emma had no ears.
艾玛不得不和其他兔子一起跳,他们跳回了兔子洞,但是艾玛失去了耳朵。
Matthew came onto the stage with the foxes, they said, “We are the foxes, One, two, three, Looking for some rabbits Where can they be?”
马修出场了,他扮演狐狸,他们说;我们是狐狸,正在寻找兔子,他们在哪里?
Then Matthew looked down. He saw Emma's ears. Matthew ran to the rabbits' hole with Emma's ears.
马修向下看。他看见了艾玛的耳朵。马修拿着艾玛的耳朵来到了兔子洞。
The rabbits and the foxes came back onto the stage, emma had her ears on.
兔子和狐狸又回到了台上,艾玛没了耳朵。
“Now I look like a rabbit again,” said Emma, “said Emma, “Thanks, Matthew.”
现在再来看看这只兔子,艾玛说谢谢你,马修。