The Scar
伤疤
A little boy invited his mother
有个小男孩邀请他的妈妈
to attend his elementary school's first parent-teacher conference.
去参加学校举办的第一次家长会。
To the little boy's dismay,she said she would go.
令他沮丧的是,妈妈竟然答应去。
This would be the first time that his classmates and teacher met his mother
同学们和老师们将是第一次见到妈妈,
and he was embarrassed by her appearance.
但是,妈妈的相貌将令他感到难堪。
Although she was a beautiful woman, there was a severe scar
虽然妈妈非常漂亮,但有一块严重的伤疤
that covered nearly the entire right side of her face.
几乎覆盖了她的整个右脸。
The boy never wanted to talk about why or how she got the scar.
小男孩从来没有问过他妈妈伤疤的来历。
At the conference,
家长会上,
the people were impressed by the kindness and natural beauty of his mother
小男孩妈妈的善良和蔼以及天生丽质给人们留下了深刻的印象,
despite the scar,
没有人在意她脸上的那块伤疤。
but the little boy was still embarrassed and hid himself from everyone.
但是,小男孩去感到局促不安,他藏起来不与人打照面。
He did,however,
尽管如此,
get within earshot of a conversation between his mother and his teacher,
他还是能听到妈妈和老师的谈话,
and heard them speaking.
能听见他们谈话的内容。
"How did you get the scar on your face?" the teacher asked. The mother replied,
"您脸上的伤疤是怎么来的?"老师问道,小男孩的母亲答道:
"When my son was a baby,he was in a room that caught on fire.
"儿子很小的时候,他的房间突然着火了。
Everyone was too afraid to go in because the fire was out of control,
大家都不敢进去,因为火势失控了。
so I went in.
我进去了。
As I was running towards his crib,I saw a beam coming down
就在我跑向他的婴儿床的时候,我看到一根房梁就要倒下来,
and I placed myself over him trying to protect him.
我扑到他的床上,想护住他,
I was knocked unconscious but fortunately,
房梁把我砸晕了。幸运的是,
a fireman came in and saved both of us."
消防员冲了进来,救了我们。"
She touched the burned side of her face.
她摸着脸上的伤疤,说:
"This scar will be permanent,
"这块伤疤会永远留在脸上,
but to this day,I have never regretted doing what I did."
但是直到今天,我从没为我做的事后悔过。"
At this point,
听到这里,
the little boy came out running towards his mother with tears in his eyes.
小男孩走了出来,满含热泪奔向妈妈,
He hugged her and felt an overwhelming sense of the sacrifice
拥抱着她.他内心激动无比,
that his mother had made for him.
母亲为他作出了牺牲。
He held her hand tightly for the rest of the day.
在当天后来所有的时间里。小男孩紧抓妈妈的手不曾松过。