搜索

涤荡心灵英语诗歌 第61期:美德

查看: 288.8k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 12:33:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
涤荡心灵英语诗歌 第61期:美德
Day 61
第61天
Virtue
美德
By George Herbert
乔治·赫伯特
Sweet day, so cool, so calm, so bright, The bridal of the earth and sky;
美好的白昼,如此凉爽、沉静、明亮, 仿佛天空和大地喜结连理;
The dew shall weep thy fall tonight, For thou must die.
但今晚露珠将为你的落幕而悲伤, 因为你终归难逃一死。
Sweet rose, shoes hue, angry and brave, Bids the rash gazer wipe his eye;
可爱的玫瑰,你的娇容,绯红夺目, 令鲁莽的花痴忙着把眼睛擦拭;
Thy root is ever in its grave, And thou must die. Sweet spring, full of sweet days and roses,
但你的根永远连着它的坟墓, 终归免不了一死。 美好的春天,满载美好的白昼和玫瑰,
A box where sweets compacted lie; My music shows ye have your closes, And all must die.
好似装满各样妙物的芬芳匣子; 但我的诗分明唱起了你的挽歌, 万物终归有生有死。
Only a sweet and virtuous soul, Like seasoned timber, never gives;
惟有一颗美好而高尚的心灵, 犹如风干的木材,永不腐烂;
But though the whole world turn to coal, Then chiefly lives.
即使整个世界化为灰烬, 它依然风骨不散。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部