ACT IISam, would you come in, please? Sam,请进来一下,好吗? You sound like something's bothering you, Susan. 看起来好像你有什么心思,Susan。 The sketches for the cover of the new doll book? 是新玩具书的封面设计? That's not it. 不是这种事。 Please sit down. 请坐下。 Sure. 好的。 I need your advice on a personsal matter, 我有件私事需要听听你的高见, but it's not about me. 但这不是关于我自己的事情。 You need my advice on a personal matter, 有私事需要听我的意见, and it's not about you. OK. 而且不是关于你自己的。好的。 It's about my grandfather. 是关于我爷爷的。 What's the problem? 什么事? It won't sound like a big deal, 这事听起来没啥严重的, but it is. 但实际上很要紧。 I had dinner with him Saturday, 星期六我与他一起吃晚, and he's very unhappy about not working. 他对没有工作感到闷闷不乐。 I thought he was retired 我原以为他退休了 and pleased to be living with the family. 乐于跟家人住在一起。 He is, 没错, but there's so much energy and talent in the man, 但是他有那么多的精力和才能, and he doesn't get to use it. 却又用不上。 But what can I do? 但我能帮什么忙? What kind of advice are you looking for? 希望能得到什么建议? Simply this. 简单说来是这样的。 John Marchetta runs this company. John Marchetta 经营这家公司。 He founded this company. 他创办了这家公司。 Right. 对。 John Marchetta gave me my start here six years ago, 六年前, John Marchetta让我在这儿起步 When I first graduated from college. 那时我刚从大学毕业。 He gave me the chance to use my talents 他提供我施展才能的机会? and made me feel more confident. 使我对自己更加有信心。 Right. 是的。 Maybe he can do the same thing for your grandfather. 也许他能为你爷爷做同样的事。 Or at least give him some advice. 再不然至少可以给他一些忠告。 Right. 对。 Then I've solved your problem. 那我替你解决问题了。 I can always depend on you, Sam. 我知道我可以依靠你, Sam。 I'm glad to help. 我很乐意帮忙。 Shall I call Mr. Marchetta for you? 要我替你打电话给Marchetta先生吗? No, no. I'll do that. 不,不。我自己来。
|