搜索

ESL美国简介:第28期 是什么防止政府部门变得过于强大?(2)

查看: 222.9k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 14:01:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
ESL美国简介:第28期 是什么防止政府部门变得过于强大?(2)
In this example, you can see that when one branch tries to do something that does not follow the Constitution, one or both of the other branches can stop that from happening.
你在这个例子里发现,当一个部门做出违宪的事情时,另外一个或两个其他部门可以阻止这件事发生。
Another good example of the separation of powers is the process by which a person becomes a Supreme Court justice (or a judge on the Supreme Court, the most powerful court in the U.S.).
另一个三权分立的典例是一个人成为最高法院法官的过程。
A prospective (or potential or possible) Justice is first appointed (or chosen) by the president.
预期(潜在或可能)大法官先由总统任命(或选择)。
Congress must then approve of this appointment by getting a majority vote, which means that more than 50% of Congress must vote "yes" for the prospective judge.
然后,这一任命就必须得到国会多数票的通过,也就是说半数以上的国会议员必须给这个法官候选人投“赞同”票。
After receiving approval from Congress, the justice serves a life term (or for the rest of his or her life) on the Supreme Court.
获得国会通过后,这个人就终身(或他/她的余生)担任最高法院法官。
As a Supreme Court judge, he or she can make decisions based on what the Constitution says, without worrying about what Congress or the President think.
作为最高法院的法官,他或她依照宪法规定作出裁决,而不必担心国会或总统的看法。
This way, the Justice can help overturn a law passed by Congress or decide that one of the president's actions does not follow the law, without worrying about losing his or her job!
如此一来,最高法院法官就不必担心因推翻国会通过的法律或判定总统的行为违宪而失去工作!
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部