33.Who signs bills to become laws?
33.谁签署法案成为法律?
Answer: The President
答案:总统
Explanation: Congress is the legislative or lawmaking part of the U.S. government.
解释:国会是美国政府的立法机构。
Congress spends a lot of time debating or talking about different bills (or ideas for new laws).
国会会花很多时间辩论或讨论不同的法案(或新法的思想)。
Sometimes the members of Congress can't agree on the details of a bill and it never becomes a law.
有时国会议员无法就法案的一些细节达成共识,这项法案就从此夭折了。
But even when the members of Congress do agree on all the details of the bills, they still haven't become law.
但即使国会议员对法案的所有细节都意见一致,它们还是无法成为法律。
Most bills need the president's signature (or written name placed on the bill to show that it is approved) to become law.
大部分法案都需要总统的签字(或在法案上签名表明它通过了)才能成为法律。
Once Congress votes to make a bill become a law, the bill is sent to the president.
一旦国会表决通过了一项法案,该法案就会送到总统那里。
The president then has four choices.
总统然后有四个选择。
First, the president can sign the bill to make it become a law.
第一,总统可以签署该法案使之成为法律。
The president does this when he or she thinks that it is a very good idea and wants to show this to the American people.
当总统觉得这是个非常不错的法案、值得展示给美国民众时,他或她会这么做。
The president's second option or choice is to just let the bill sit on his desk without doing anything to it.
总统的第二个选择是不采取任何行动,任由法案放在自己的办公桌上。
Once 10 days pass (or go by), the bill automatically, without anyone doing anything, becomes a law even without the president's signature.
十天一旦过去了,不用总统签字,该法案自动,不用任何人做任何事,成为法律。
The president might do this when he or she doesn't think that the bill is a great idea, but doesn't want to create a lot of trouble either.
当总统觉得这项法案不怎么样,但也不想惹麻烦时,他或她可能会这样做。
In other words, the bill is something that is not very important to the president.
换言之,该法案对总统来说不是特别重要。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!