38.What is the highest court in the United States?
38.美国最高的法院是?
Answer: The Supreme Court
答案:最高法院
Explanation: Everybody makes mistakes, but what happens if it is a judge (or a person who makes legal decisions in a court)?
解释:每个人都会犯错,但如果是法官犯了错怎么办(或在法庭上作出法律裁决的人)?
Imagine that you are in a lawsuit (or a problem or argument that has to be talked about in court) and the judge rules (or decides) against you, but you still think that you are right.
试想一下,你惹上了官司(或一个需要在法庭上陈诉的问题或争论),法官裁决(或判决)你输了,但你仍然认为你是有理的。
Your next step is an appeal, which is an official document asking a higher, more important court to rule on your lawsuit.
你的下一步做法就是上诉,也就是要求更高一级的法院来审理你的诉讼案件的官方文件。
And if that appeal fails (or doesn't work), you might make another appeal to an even higher court.
如果这次上诉失败了(或不管用),你还可以向等级更高的法院上诉。
Eventually, however, there are no higher courts because you have arrived at the Supreme Court,
最终,没有了等级再高的法院,因为你已经来到了最高法院,
which is often called "the highest (or most important) court in the United States."
它经常被称为“美国最高(或最重要)的法院。”
The Supreme Court doesn't agree to rule on all cases (or lawsuits).
最高法院不会审理所有的案件(或诉讼)。
The Supreme Court receives more than 7,000 petitions (or requests to rule on a case) each year, but it accepts fewer than 100 of them.
它每年会收到7000多封诉讼请求,但实际审理的不超过100份。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!