搜索

赖世雄中级美语上册 第6篇:不入虎穴 安得虎子

查看: 200.9k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 14:20:18 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
赖世雄中级美语上册 第6篇:不入虎穴 安得虎子
6. Nothing Ventured, Nothing Gained
第6课 不入虎穴,安得虎子
Lisa and Bill are talking about their future. (L = Lisa; B = Bill)
莉莎和比尔聊到他们的未来。
What's your goal in life, Bill?
比尔,你人生的目标是什么?
To fly in the sky and feel as free as a bird.
像鸟儿般自由地在空中遨翔。
That's easy.
那简单。
What do you mean?
怎么说呢?
Go bungee jumping.
去高空弹跳。
You must be kidding. It's too dangerous.
你一定在说笑。那太危险了。
Well, nothing ventured, nothing gained.
呃,不入虎穴,焉得虎子(没有冒险,就没有收获)。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部