19. Blame it on Men
第19课 都怪男人
What's the real reason women get fat?
女性发胖的真正原因是什么?
It's not chocolate or ice cream.
并不是巧克力或冰淇淋。
According to a recent report, which was published in London, it's men!
根据一份最近在伦敦出版的报告指出--是男人!
A magazine suggested men have a special warning written on their foreh-eads:
有一本杂志建议男人应该在额头写上一则特别的警语:
" I can make you fat!"
“我可以使你发胖!”
what do you think of that idea?
你认为那个主意如何?
The report claims that when women fall in love, they tend to eat more.
该报告中说女人一旦坠入情网就往往会吃得比较多,
When they get married, they cook more.
她们结婚后做饭会做得比较多。
And when they get pregnant, of course, they gain weight.
而她们怀孕后体重当然会增加。
They blame it on men.
她们把这怪到男人头上。
So, girls, if you want to lose weight,
因此,各位小姐,如果你们要减肥,
you don't have to go on a diet: just dump your boyfriends!
不必节食,只要把你们的男朋友甩掉就行了!