To south of the tundra, lies a belt of coniferous forest, covering thousands of square kilometers of Norway, Sweden and Finland.
苔原之南,是带状的针叶林覆盖挪威、瑞典以及芬兰数千平方公里的土地。
These forests are part of an even larger belt of conifers extending right across the continents of Eurasia and North America,
这些森林是更大片针叶林的一部分,即贯穿欧亚大陆和北美大陆的针叶林带的延伸,
the largest expanse of forest on earth.
是地球上最大的一片森林。
By March, the days have grown much longer.
进入三月,白天更长了。
But the temperatures are still well below freezing.
不过气温仍在冰点以下。
Forest dwellers must cope with both severe weather and meager food supplies.
森林里的动物们必须要应付严酷天气和缺少食物的双重考验。
The red fox is on a constant search for a meal.
赤狐一直在找吃的。
The sea eagle's usual food is buried under the ice.
海雕通常的食物现在被埋在冰下。
Sea eagles rarely venture into the forest, but times are hard.
它们很少会闯进森林里觅食,但是眼下的日子很艰难。
With it's great strength and sharp talons, it can easily take a fox.
以它的力量和尖爪可以轻而易举地打败狐狸。
But on the ground, the fox has the advantage.
然而在地面上,狐狸占着优势。
So it can risk stealing a scrap.
因此,可以冒险偷点儿零碎。
Its audacity pays off.
胆大有了回报。
Scandinavian elk are the largest member of the deer family.
斯堪的纳维亚驼鹿是鹿科最大的成员。
They search for food in the snow, but with no greenery to be found, they are forced to eat bark and twigs.
它们在雪地里寻找食物,不过没有绿色植物,它们只能吃树皮和细树枝。
They must consume up to 20 kilos a day to survive.
为了生存,它们每天要吃掉多达二十公斤的食物。
Elk are a favorite prey of bears and wolves.
驼鹿是熊和狼的最佳猎物。
In these drifts, elk can't run fast, but they can fight back.
在积雪堆里,驼鹿跑不快,但是它们可以反抗。
Males can weigh up to a massive 700 kilos.
雄性的体重最多可达七百公斤。
A kick from such a large animal would inflict serious injury.
被这样的庞然大物踢上一脚即可造成严重伤害。