The chicks are just a few weeks old and growing fast.
小鱼鹰只有几周大小,但是长得飞快。
In another month or so, they must learn to fly.
大约一个月以后,它们就得学会飞。
Then they'll set off alone on a 7,000-kilometer journey to Africa, their first migration.
然后它们将独自出发开始七千公里的旅程,飞往非洲也是它们的第一次迁徙。
They must leave before the fish they need are locked beneath the ice.
它们得赶在赖以生存的鱼被封在冰下之前离开。
If their father doesn't provide enough food, they won't be strong enough to go the distance.
如果爸爸不能带回足够多的食物,它们就没有足够的力气飞那么远。
He needs to catch up to 8 fish each day to support his family.
它每天要捉八条鱼才能维持生计。
It's such a short growing season that the pressure is constant for both parents.
生长季节非常短暂,所以双亲承受着不断的压力。
While he hunts, she feeds the chicks and guards the nest.
爸爸捕猎时,妈妈则要给幼雏喂食还要保卫巢穴。
He's perfectly equipped for the job.
爸爸的装备完全胜任这一工作。
A third eyelid acts like built-in goggles for clear underwater vision.
第三付眼睑就像是内置的护目镜,在水下也会有清晰的视线。
Speed, angle and depth are calculated instinctively.
对速度、角度和深度的把握靠的是直觉。
His wings stretch a meter and a half.
它的翅膀展开来有一米半长。
Ultra-flexible shoulder joints, powerful shoulder muscles complete his fishing gear.
超灵活的肩关节和强力的肩部肌肉使它的捕鱼装备更完美。
Once the ferocious talons lock on to a fish, they won't release until the Osprey lands.
一旦它凶猛的双爪抓住了鱼,直到降落都不会松开。