Tyrannosaurus rex... When we think about it, we tend to think of the big adult, because that's the skeletons that we see.
霸王龙...当我们想到这种动物时,我们倾向于想到巨大的成年恐龙,因为我们看到的骨架也是如此。
But we know that they didn't hatch that way.
但我们知道它们孵化的时候却不是那样。
Once those eggs hatch, we've got an animal that's maybe 3 feet long, maybe weighs about 5 to 8 pounds.
那些蛋刚刚孵化时,幼崽可能只有三英尺长,五到八磅重。
Comparing that to the adults, which might weigh as much as 7 tons and be 40 feet in length, how is this animal gonna be careful to not step on these little beasts, let alone try to protect them and try to make sure that they're going to be cared for?
与重达7吨,长达40英尺的成年霸王龙相比,这种动物是如何做到小心谨慎不误踩幼崽的,并且尽力保护它们,确保它们受到照料的呢?
There's nothing fearsome about them.
现在的它们一点儿也不可怕。
Sure, maybe someday they'll become a fearsome animal. But at that time, they're just a meatball on legs.
当然,也许有一天它们会成为可怕的动物。但在那时,它们只是长了腿的小肉球。
Wherever this T. Rex looks, he stares danger in the face.
无论这头霸王龙目光望向何方,他看到的都是无限的危险。
There were crocodiles, medium, large, to gigantic that could plop down, swallow baby T. rexes like maraschino cherries.
经常有中等,大型和巨型鳄鱼来这里歇脚,它们吞起霸王龙幼崽就像吃酒浸樱桃一样。
Clearly, a young T. Rex is very susceptible to be eaten by just about everybody else who's around who likes to eat meat.
显然,霸王龙幼崽可以被周围任意食肉动物轻易吞噬。
And danger isn't limited to the ground. Sometimes it dives out of the sky.
而且危险并不局限于地面。有时候危险从天而降。
Quetzalcoatlus, a 180 kilograms flying carnivorous reptile, circles, waiting for just the right moment to strike.
披羽蛇翼龙,一种重达一百八十千克的飞行肉食爬行动物在空中盘旋,等待合适的出手时机。
Quetzalcoatlus would make all other animals in the Late Cretaceous stare.
披羽蛇翼龙能让白垩纪晚期的其他动物汗毛倒立。
With a 42-foot wing span, they could shut out the sun.
凭借着42英尺的翼展它们能遮天蔽日。
One tool that makes this flying reptile so effective is a highly advanced eyeball.
这种空中爬行动物的一大利器就是高度进化的眼球。
Its eyes are built like a hawk's and are able to see with four times the clarity of the human eye.
它的眼睛结构酷似鹰眼,视觉清晰度是人眼的四倍。
And with a retina over one centimeters wide containing over a billion light receptors, this is a reptile that sees the world in high-definition.
而在它们一厘米宽的视网膜上包含了十亿个感光细胞,在这只爬行动物眼中,世界是高清的。
There probably were minimum Quetzalcoatlus that were dare to try to grab a baby Tyrannosaurus Rex.
很可能有个别披羽蛇翼龙敢于捕食霸王龙幼崽。
'Cause it's paws could probably manage it.
因为它的爪子足以做到这一点。
You see a stork on the Nile today eating a baby crocodile.
在今天的尼罗河畔你都能看见鹳捕食鳄鱼幼崽。
You can imagine in your mind Quetzalcoatlus eating a baby tyrannosaur 65 million years ago.
你也就可以想象6500万年前,披羽蛇翼龙捕食霸王龙幼崽的景象。