Isabel Allende is considered to be among the greatest ever Latin American novelists. Her very successful novels are a mix of reality and mysticism. They are often based on her own experiences of life and of being a woman. She travels the world giving lectures and promoting her books. In 2003 she became a US citizen and currently lives in California with her family.
伊莎贝尔·阿连德被誉为最伟大的拉丁美洲小说家之一。她的小说充斥着魔幻现实主义。小说题材通常来自生活以及女性体验。她在全球发表演讲,宣传自己的小说。2003年,她入美国籍,目前和家人生活在加州。
Allende was born in Lima, Peru in 1942. Her father was the Chilean ambassador. She is a distant cousin of former Chilean president Salvador Allende. Her family moved around a lot when she was young because of the political uncertainty in Chile in the 1960s. She grew up and went to school in Chile, Bolivia and Lebanon, where she learnt English.
1942年,阿连德出生在秘鲁利马。父亲是秘鲁大使。她是秘鲁前总统萨尔瓦多·阿连德的远房堂妹。20世纪60年代,因秘鲁政局动荡,年轻时的阿连德常与家人搬迁。她曾在智利、玻利维亚以及黎巴嫩学习和成长,并在这些国家习得了英语。
Allende got married when she was 20. She became successful early on and had a variety of jobs. She was a well-known TV personality and a journalist for a feminist magazine. Between 1959 and 1965, she worked for the UN in Chile and Belgium. She also translated romantic novels from English to Spanish, which sparked her desire to write.
20岁的阿连德成婚。她起初一切顺利,并涉足不同种类工作。她曾是著名电视主持人,女权杂志记者。1959-1965年间,她在智利和比利时的联合国工作。她还将许多英文浪漫主义小说翻译成了西语,这也激发了她的写作欲望。
Pablo Neruda, a famous Chilean poet, told Allende she had too much imagination to be a journalist and should write novels instead. In 1981, she started writing her dying grandfather a letter. This eventually transformed into her first best seller ‘The House of the Spirits' (1982). Allende was immediately compared to Gabriel Garcia Marquez. More best sellers, awards and international acclaim followed.
智利著名诗人巴勃罗·聂鲁达曾对阿连德说,她丰富的想象力不适合做记者,更适合写小说。1981年,她开始为临终的祖父写信。并最终成为了她的畅销之作《幽灵之家》(1982)。阿连德随即与加夫列尔·加西亚·马尔克斯相媲美。她随后又出版了大量畅销书,并获得了国际奖项和声誉。
译文属秀哈英语原创,未经允许,不得转载。