Mahmoud Ahmadinejad is the sixth president of Iran. He was elected to power in 2005. Prior to becoming president, he served as mayor of Teheran for two years and fought in the Iran-Iraq War. Ahmadinejad is rarely out of the news. He has locked horns with the West on numerous occasions over his domestic and foreign policy.
马哈茂德·艾哈迈迪-内贾德是伊朗第六任总统。2005年走马上任。此前,他曾任德黑兰市长两年,曾参加两伊战争。内贾德新闻不断。在内外政策方面,曾多次与西方发生争执。
Ahmadinejad was born in 1956 and grew up in Iran's capital Teheran. He studied civil engineering at university and went on to do his PhD. He became a lecturer at the Iran University of Science and Technology. This was cut short by the Iran-Iraq War, in which he served in the intelligence unit of the Army of the Guardians of the Islamic Revolution.
内贾德生于1956年,在德黑兰长大。大学学习土木工程专业,并获得博士学位。他还是德黑兰工业科技大学讲师。但却因两伊战争中断,之后在伊朗革命卫队所属情报部门服役。
He has had mixed economic success as president of Iran. In 2006, vegetable prices tripled and housing prices doubled. Many called on him to use Iran's oil to help ordinary people survive. The Iranian parliament rejected his project to help young people find jobs, get married and buy their own house. Many say he has big ideas but is “weak on achievement”.
身为伊朗总统,他在经济方面的成就喜忧参半。2006年,蔬菜价格增至三倍,房价升至两倍。许多人呼吁他通过石油帮助黎明百姓。伊朗议会否决总统提案,年轻人成家立业梦想泡汤。而他志向远大,却成绩平平。
Ahmadinejad says Iran is now the strongest country in the world. He has strengthened relations with Russia, Venezuela and many Arab countries. He has caused concern around the world with his nuclear program, which he says is for peaceful purposes. He also caused a major controversy by calling for the destruction of Israel. In 2008, he became the first Iranian president ever to visit Iraq.
内贾德称伊朗是世界最强大的国家。他还加深与俄罗斯、委内瑞拉以及阿拉伯国家关系。伊朗核计划引全球关切,但内贾德称此举仅为维护和平。他还呼吁摧毁以色列,此言论引发非议。2008年,他成为首位访问伊拉克的伊朗总统。
译文属秀哈英语原创,未经允许,不得转载。