Marilyn Monroe was born Norma Jeane Mortenson in the charity ward of a Los Angeles hospital in 1926. Her career as an actor and singer made her an icon of the twentieth century. Her trademark looks helped her become one of Hollywood's greatest ever sex symbols. Her death in 1962 remains a mystery; officially it was suicide but many say she was murdered.
1926年,梦露出生在洛杉矶总医院,起名诺玛·简·莫泰森。因在演唱和演艺事业表现,梦露成为20世纪代表人物。更因形象独特成为好莱坞史上最性感女星之一。1962年,梦露去世,她的死因仍是个谜;官方称她是自杀,但许多人认为她是遭人谋杀。
Norma Jeane had a poor childhood and grew up in foster homes and orphanages. She married at 16 to escape life in government care but divorced four years later. In 1946, she joined a modelling agency and took singing and acting lessons. She soon caught the eye of a Hollywood movie executive, who offered her a six-month acting contract.
梦露出生贫困,在寄养家庭和孤儿院长大。16岁那年,为躲避孤儿院生活结婚,四年后离婚。1936年,梦露进入模特公司,接受唱歌和表演培训。被好莱坞制片人看中,并签署为期六个月合同。
Norma Jeane changed her name to Marilyn Monroe. She spent seven years taking on small roles and doing part-time modelling. In 1953, she starred in the film ‘Gentlemen Prefer Blondes' and sang the legendary ‘Diamonds Are A Girl's Best Friend’. She became a Hollywood sensation. All her movies were instant box office hits. She won a Golden Globe Award in 1959 for ‘Some Like It Hot’.
诺玛更名玛丽莲·梦露。七年间,梦露一直出演小角色影片,并兼职模特。1953年,梦露主演《绅士喜爱金发女郎》,并演唱《钻石是女孩最好的朋友》。随即成名好莱坞。所有作品票房大卖。1959年,因出演《热情似火》获得金球奖。
Monroe became an American superstar. She married baseball great Joe Di Maggio and then playwright Arthur Miller. Many believe she was involved with President John F. Kennedy. Her last significant appearance was singing "Happy Birthday, Mr. President" at a televised birthday party for him in New York. Monroe's looks and personality have inspired generations of performers since her death.
梦露一跃成为美国巨星。并分别与棒球运动员乔·狄马乔,剧作家阿瑟·米勒结婚。许多人认为她与约翰·肯尼迪有染。在纽约,梦露曾在总统生日派对献唱《总统先生,生日快乐》,这是她生前最后一次公开亮相。自去世以来,她的形象与个性影响了几代艺人。
译文属秀哈英语原创,未经允许,不得转载。