Queen Elizabeth II is well known throughout the world. She is the Queen of sixteen countries but lives in the United Kingdom. Her ancestors have ruled over the UK for over a thousand years. She holds enormous power over her 129 million subjects, but rarely gets involved with politics. She is a hard-working Queen who has adapted to world changes over six decades.
伊丽莎白二世享誉全球。他是16个英联邦王国的国家元首,但居住在英国。她的先人统治英国一千多年。她是1亿2900万臣民的女王,但她却很少参政。她是一位勤勤恳恳的女王,在过去60多年里,她不断融入社会变革。
Elizabeth has many other positions besides being a monarch. She is Head of the Commonwealth (the collection of 16 nations), Supreme Governor of the Church of England, Chief of Fiji and head of many parts of the UK armed forces. She married a Greek prince in 1947. Her husband is known as the Duke of Edinburgh.
除了君主身份,伊丽莎白二世还有许多其它称谓。她是英联邦元首(16个英联邦国家),英格兰教会最高领袖,斐济共和国以及英军元首。1947年,他与希腊王子成婚。他也被称之为“爱丁堡公爵”
Elizabeth was born in London in 1926. She was third in line to the throne and never expected to become queen. She was on safari in Kenya when she received news that her father had died and she was the new Queen. She was crowned in 1953 and soon after the ceremony she went on a six-month world tour to visit her people.
1926年,伊丽莎白生于伦敦。她曾是第三顺位继承人,从来没想过能继承王位。当得知父亲去世时,她正在肯尼亚游猎,她随即继位。1953年,伊丽莎白加冕女王,仪式结束后不久,她开始访问各联邦国家,此行长达6个月之久。
Elizabeth has always taken her position as Queen extremely seriously. She has never given a press interview, and no one knows her political views. She has been the ultimate professional throughout her working life. Even her dress has stayed conservative. She is famous for her plain-coloured coats. She continues to attend many cultural events as part of her public role.
作为女王,伊丽莎白兢兢业业。她从不接受新闻采访,也没人知道她的政治观点。她对工作尽职尽责。就连她的着装也是传统保守。她经常穿着素色外套。作为公众人物,她参加了许多文化活动。
译文属秀哈英语原创,未经允许,不得转载。