搜索

探索发现:恐龙是怎么炼成的(15)

查看: 252.3k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 15:41:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
探索发现:恐龙是怎么炼成的(15)
But even working out exactly what an adult Trex would have looked like only gives you a snapshot of a moment in time.
但是即使我们弄清了成年龙到底长什么样,也只是那个时刻的快照。
To really understand this animal, we need to know how it changed over the course of its entire life.
要想真正了解恐龙,我们需要知道它一生是如何变化的。
And that's why Luis's team are attempting the first ever reconstruction of a baby Trex.
这也是路易斯团队想要开创先例,重建宝贝龙的完整骨骼的原因。
There are some small, very tiny segments of the baby. But some of them are so small that we can't match anything up.
这些都是宝贝龙骨骼中一些小的,非常微小的部分。有些地方太细小以致于我们不知道怎么组合起来。
Nothing like this has ever been found before.
这些都是过去未曾见过的骨块。
It's much harder to recreate a baby than an adult. Only a few tiny fragments of a skeleton have ever been found.
重建宝贝龙比重建成年龙更难。只有少数的骨架碎片是出现过的。
Paul's colleague Tommy is trying to piece together the remains from a little more than dinosaur dust.
保罗的同事汤米试图拼凑剩下的几乎已是尘埃的细小碎片。
There's not a lot of pieces and it's only for the skull.
剩下的头骨的部分,没有多少碎片。
See, I mean I've got several little pieces put together. Its bones had similar colour.
看,我的意思是有若干个极小骨骼组合到一起。
Their texture on the surface was pretty close. And a lot of times I would look at the edge of the bone.
那里的骨骼有相同的颜色,表面的纹理也接近。很多时候我都会观察骨骼的边缘。
You see, this one has a little white and a little black. A lot of times I was just trying to piece to see if they'd fit.
你看,这块上有点白色和黑色的部分。很多时候我试着把它们拼到一起看是否匹配。
A lot of people find it boring. But I don't know. It calms me.
多数人会认为这样的工作很无趣。但是我不这么认为,工作时我会很平静。
Although useful for scientists, these fossil remains are far too limited to bring a baby Trex to life for an audience.
尽管对科学家有用,这些化石还是难以让观众明白宝贝龙的构造。
And that's why the entire baby skeleton will be a model, its bones made not from fossils, but from foam and resin.
这就是为什么整个宝贝龙的骨骼是一个模型,它的骨骼不是来自骨骼,而是来自泡沫和树脂。
This is where the artists come in. They will produce creatures from their imaginations but they have to be guided by the science which provides them with a range of possibilities.
这些是艺术家加进去的。他们会通过想象创造生物,但是必须遵循为他们提供多种可能性的科学。
Ultimately the animal that they draw or sculpt will be a blend of science and art.
最终他们描绘或者雕刻的恐龙是科学和艺术的结合品。
The baby Trex will be sculpted by Doil, one of Louis's artists.
宝贝龙是由路易斯团队的艺术家,多尔创作出来的。
When you're doing something that's brand new that there is no precedent for, it can be a little nerveracking and it can be a lot fun.
当你正在做的事情是全新的,没有先例的,那么它可能会有点伤脑筋,但是会有很多乐趣。
For my baby Trex, there is no reference for that. So there's a lot of interpretation there.
对于我的宝贝龙,因为没有参考,所以作品里很多解释。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部