I am Bear Grylls. I've served with the British Special Forces. I've climbed to the summit of Everest and crossed the frozen oceans of the Arctic. Now, I'm in the Australia's outback, a vast wilderness. Five million visitors come here every year to see these rugged lands. Hundreds need rescuing. I'm gonna show the skills needed to survive out here.
我是Bear Grylls。我曾在英国特种部队服役。我曾登上珠穆朗玛峰顶,横跨过严寒的北冰洋。现在的我处在澳大利亚内陆—一片辽阔的荒野里。每年有500万的游客来这里游览观看这片崎岖的山地。其中成百人需要被营救。我将为你们展示走出这片荒野的求生技巧。
I'm flying over western Australia in a region called the Kimberley. It's an area the size of California. Yet only 30,000 people live here and most of those by the coast. This place is wild. The outback has an extreme climate. For eight months of the years, it never rains and it can get up to 130 degrees. Now it's the wet season and it's even tougher. Humidity is often a hundred percent, which makes the temperatures feel even more unbearable. The Aussies call it the suicide season. Of the thousands of the hardcore tourists who come here, 40 lose their lives every year to heat, snakes and cyclones. They say if you get lost out here with no survival skills, there's a 75-percent chance you'll die.
现在我正飞过澳大利亚西部一个叫做金伯利的地区。这个地区面积与美国加州差不多。这里人口稀少,只有3万人,大多数人沿海居住。这是片荒凉的内陆地区,气候也很极端。一年有8个月不下雨,温度最高可达130度。现在这个季节较潮湿,但这却令气候更加恶劣。湿度常常到达百分之百,加上高温,实在这令人难以忍受。澳洲人称这个季节为“自杀季节”。每年来此地旅游的坚定的游客中,每1000人就有40人死于中暑,毒蛇和飓风。据他们说,如果你在这里迷路,而且不懂任何救生技巧的话,那么75%的可能就是死亡。
But I'm gonna show how you can survive in this harshest of environments. If needed, I'll get some help from local experts and a camera crew will follow me.
但是我将为你们展示如何在最恶劣的环境中求生。如果有需要,我会向当地的专家寻求帮助,并且会有一个摄影队跟随着我。
秀哈原创,未经许可请勿转载