搜索

TED演讲 第17期:石油真正的代价(3)

查看: 168.6k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 16:00:52 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
TED演讲 第17期:石油真正的代价(3)
The oil produced from either method
藉由以上两种方式开采的原油
produces more greenhouse gas emissions than any other oil.
比以其他方式 开采的原油排放更多温室气体
This is one of the reasons why it's called
这正是它被称为
the world's dirtiest oil.
世上最脏油类的原因之一
It's also one of the reasons why it is
这也是使它成为
the largest and fastest-growing single source
加拿大最大、增长最迅速的
of carbon in Canada,
碳排放源头的原因之一
and it is also a reason why Canada is now number three
更是使加拿大个人排碳量
in terms of producing carbon per person.
名列世界第三的原因之一
The tailings ponds are the largest toxic impoundments on the planet.
那些残渣池是世上最大的毒性蓄水池
Oil sands -- or rather I should say tar sands --
油砂-或者我该称它为沥青砂-
"oil sands" is a P.R.-created term
“油砂”是公关部门创造的词汇
so that the oil companies wouldn't be trying to promote
使石油公司不至于像是推广
something that sounds like a sticky tar-like substance
某种彷佛沥青般黏稠的物质
that's the world's dirtiest oil.
或世上最脏的油
So they decided to call it oil sands.
因此他们决定称它为油砂
The tar sands consume more water than any other oil process,
沥青砂的生产过程比其他油类消耗更多水
three to five barrels of water are taken, polluted
生产一桶原油需使用三至五桶水,受污染的水
and then returned into tailings ponds,
进入残渣池
the largest toxic impoundments on the planet.
成为世上最大的毒性蓄水池
SemCrude, just one of the licensees,
只是其中一家取得执照的公司
in just one of their tailings ponds,
在他们拥有的其中一个残渣池中
dumps 250,000 tons of this toxic gunk every single day.
每日倒入25万吨毒性黏稠物
That's creating the largest toxic impoundments
创造出有史以来最大的
in the history of the planet.
毒性蓄水池
So far, this is enough toxin
目前为止,其中的毒性物质
to cover the face of Lake Eerie a foot deep.
足以覆盖伊利湖面一呎深
And the tailings ponds range in size up to 9,000 acres.
残渣池的面积可达9000英亩
That's two-thirds the size of the entire island of Manhattan.
相当于三分之二个曼哈顿岛
That's like from Wall Street at the southern edge of Manhattan
大约从曼哈顿南端的华尔街
up to maybe 120th Street.
到第120街
So this is an absolutely --
因此这确实是-
this is one of the larger tailings ponds.
这是其中较大的残渣池之一
This might be, what? I don't know, half the size of Manhattan.
大约相当于-我不确定-半个曼哈顿岛
And you can see in the context,
你可由之前的叙述得知
it's just a relatively small section
这只是十个矿场中
of one of 10 mining complexes and another 40 to 50
某个矿场的一小部分,其他四、五十个矿场
on stream to be approved soon.
很快就会获得批准
And of course, these tailings ponds --
当然,这些残渣池-
well, you can't see many ponds from outer space
确实,你无法从外太空看见许多残渣池
and you can see these, so maybe we should stop calling them ponds --
但你可以看见这些 因此或许我们不该称它为“池”-
these massive toxic wastelands are built
这些大型毒性废料池并未装设
unlined and on the banks of the Athabasca River.
防护措施,散布于阿萨帕斯卡尔河沿岸

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部