搜索

TED演讲 第18期:石油真正的代价(4)

查看: 312.0k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 16:00:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
TED演讲 第18期:石油真正的代价(4)
And the Athabasca River drains downstream
阿萨帕斯卡尔河下游
to a range of Aboriginal communities.
即原住民聚集地
In Fort Chippewa, the 800 people there,
奇普怀恩堡有800位居民
are finding toxins in the food chain,
食物链中含有毒性物质
this has been scientifically proven.
已经科学证实
The tar sands toxins are in the food chain,
食物链中含有沥青砂这种毒性物质
and this is causing cancer rates
导致当地癌症发病率
up to 10 times what they are in the rest of Canada.
比加拿大其他地区高十倍
In spite of that, people have to live,
尽管如此,人们需要生存
have to eat this food in order to survive.
需仰赖食物维生
The incredibly high price
空运到这片
of flying food into these remote Northern Aboriginal communities
遥远北方原住民小区的天价食物
and the high rate of unemployment
和当地的高失业率
makes this an absolute necessity for survival.
使当地物产成了赖以为生的必需品
And not that many years ago, I was lent a boat by a First Nations man.
几年前,我向原住民借了一条船
And he said, "When you go out on the river,
他说,“当你沿河航行时”
do not under any circumstances eat the fish.
“千万别吃鱼”
It's carcinogenic."
“那是致癌物”
And yet, on the front porch of that man's cabin,
然而,在那名男子家门口
I saw four fish. He had to feed his family to survive.
我看见四条鱼,他必须藉此养家糊口
And as a parent, I just can't imagine what that does to your soul.
身为父母的我,无法想象这对心灵的影响
And that's what we're doing.
这正是我们目前所做的事
The boreal forest is also
北方森林或许亦是
perhaps our best defense against global warming and climate change.
对抗全球暖化及气候变迁的最佳防线
The boreal forest sequesters more carbon
北方森林吸收的排碳量
than any other terrestrial ecosystem.
胜于任何现存的生态系统
And this is absolutely key.
无疑是十分重要的生态环境
So what we're doing is,
但我们所做的是
we're taking the most concentrated greenhouse gas sink,
将温室气体吸收率最大的环境
twice as much greenhouse gases are sequestered in
每英亩北方森林吸收的温室气体
the boreal per acre than the tropical rainforests.
比热带雨林多两倍
And what we're doing is we're destroying
我们所做的是,摧毁
this carbon sink, turning it into a carbon bomb.
这个碳汇,将它转变成碳弹
And we're replacing that with the largest
将它转变成
industrial project in the history of the world,
史上最大的工业项目
which is producing the most high-carbon
生产温室气体排放量最大的
greenhouse gas emitting oil in the world.
高碳油类
And we're doing this on the second largest
这就是我们在世上第二大
oil reserves on the planet.
石油蕴藏地所做的事

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部