Vincent had found a room up here in Montmartre.
文森特在蒙马特找到了一个房间。
Montmartre means the hill of martyrs, and a martyr is definitely what he now fancied himself to be.
蒙马特意味着烈士之山,而他现在绝对认为自己是位烈士。
He spent every evening up in that little room, reading the Bible and praying feverishly.
他每天晚上的时间都花在那个小房间里,阅读圣经和狂热祈祷。
Get rid of all your books, he wrote to Theo, and keep only the Bible.
扔掉你所有的书,他写信给西奥,只保留《圣经》。
Goupil employees were expected to work over Christmas.
葛普丽员工会在圣诞节期间工作。
It was the busiest selling period of the year.
这是一年中最繁忙的销售旺季。
But without telling anybody, Vincent bunked off at Christmas that year and spent it in Holland with his family.
但是没有告诉任何人,文森特在圣诞节那一年没有工作,在荷兰与他的家人相聚。
When he returned to Paris, he was summoned into the boss's office and asked to resign.
当他返回巴黎,他被叫到老板的办公室,要求辞职。
Goupils gave him three months notice which was generous of them.
葛普丽给了他三个月观察期以显示公司的慷慨。
Vincent had been reading the English papers in Paris, looking through the classifieds for a job.
而文森特在巴黎一直读英文报纸,通过分类找寻工作。
注:听力文本来源于普特 秀哈原创,未经许可请勿转载