搜索

文化博览:阿尔伯特·爱因斯坦(29)

查看: 256.4k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 16:50:22 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
文化博览:阿尔伯特·爱因斯坦(29)
A little apartment and most his thinking was done in his study,
一间小公寓,他在书房中搞起了大部分研究,
sometimes he can't quite visualize the curving of space,
有时他不太会想象弯曲的空间,
and what he does is he takes out his violin.
面对这种情境,他会拿出他的小提琴。
He said that Mozart's music captured the harmonies of the universe.
他称莫扎特的音乐甚至连宇宙间的协调也能俘获。
Playing the violin will help him think.
拉小提琴有助于他的思考。
Einstein had this prodigious ability to sit and think.
爱因斯坦就有这令人惊异的坐下思考的能力。
It was called seats flash, people who knew him said yeah,
它被称为座位思考法,认识他的人会说:是啊,
this is remarkable seat's flash where he can concentrated on the problem for hours, for days, even years.
这是著名的座位思考法,这能让他专注于那个问题好几个小时,几天,甚至一年。
In his office, lots of mathematic manuscripts with equations all over,
在他的办公室里,许多数学手稿的等式全部被终结,
and he sit in there thinking, walking around, standing,deep in thought.
他坐在那里思考,四处踱步,时而站起,时而陷入沉思。
He's doing pure mathematics in his mind.
他在自己的脑海里思考纯粹的数学。
Science is done by the seat of your pens.
科学是由你宝座的钢笔揭开谜底。
We have leaps of object, we have years of wondering in the wilderness,
我们可以飞向目标,我们在旷野中驰骋已有多年,
we have frustration, we have pulling our hairs out.
我们经历过挫折,我们一笑了之。
That is really the power of genius.
这是真正的天才的力量。
注:听力文本来源于普特

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部