He's the type of man that could get you to jump off a bridge or at least think about it for a few seconds. He has such a will to accomplish a mission that everyone follows him.
他是这种类型的人,可能会让你想从桥上跳下去,或者至少考虑几秒钟。他将去完成一项使命,而每个人都会追随他。
Michael back to the top and now the switch made back by Mckey. Michael to the lane, jumped out to Luc, 17 footer bang! Down the well, it goes. MJ on the route to Kerr for three. Kerr! MJ. Fall-away jumper shot is good! And a foul!
迈克尔重返巅峰,现在米基掌控球权。迈克尔出现防吕克,这个巨人!好了,这是不言而喻的。乔丹又出现在克尔准备投3分的线路上。克尔!乔丹。跳投投篮,很好!还拿到了一次对方犯规!
They may have had tired legs, but Michael and the Bulls grew stronger in the game's final minutes.
他们可能都已经筋疲力尽,但是迈克尔和公牛队在比赛的最后一分钟仍然顽强拼搏。
Bulls win, 88-83, they go to the finals again.
公牛队以88比83获胜,他们再次踏上了通往总决赛的征程。
Michael, you're a tired man, aren't you?
迈克尔,你累吗?
I'm exhausted, but whatever it took to get to where we had to go. I mean, everybody had to leave it on the floor and there's no tomorrow. It's the last dance. We got to give everything we got.
我已经累得说不出话,但是我们必须善始善终。我的意思是,大家只能拼尽全力,为了明天而战。这是最后一搏。我们要为自己争取。
You're rested, they're rested, you guys are fatigued, but I know you'll be ready to play on Wednesday.
你休息,他们也休息,你们太疲劳了,但我知道你已经准备在星期三的比赛中上场。
Our hearts are not fatigued. That's the most important thing.
我们的心永远不会疲劳。这是最重要的事。
All right, Michael, great job.
好的,迈克尔,太伟大了。
Before making his final exit, Michael had to take one more walk through the spotlight.
在他退役之前,这是迈克尔在聚光灯下的最后一次闪耀。
注:听力文本来源于普特