These little holes, on the upper and lower eyelids of both eyes, serve as drains and lead into canals that run through grooves in the bones of the face and eventually empty into the nose.
位于上、下眼睑的这些小洞发挥着排水管的作用,引导眼泪顺着脸骨凹槽流淌,最终流入鼻腔。
Even when you're not crying, some of the normal, everyday tears that moisten and clean your eyes drain out through this secret passageway into the nose,
即使不哭泣,每日正常分泌的一些用来湿润、清洁眼睛的眼泪也会通过这一秘密通道流入鼻腔,
but it's such a small amount that you don't notice it.
只不过泪水太少你难以察觉。
When the tears really start to gush, however, this unnoticeable trickle turns into a river.
而当眼泪喷涌而出时,这些难以察觉的涓涓细流瞬间变为滔滔河水。
As the tears make their way down through the nose, they moisten and loosen other secretions on the way.
当泪水流入鼻腔时,它们也会浸湿并润滑其它分泌物。
And that's when you reach for a tissue!
此时,你就需要用纸巾擦拭了。
译文为秀哈英语翻译,未经授权请勿转载!