搜索

时差N小时:蜣螂的秘密(下)

查看: 441.0k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 17:19:29 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
时差N小时:蜣螂的秘密(下)
There are many dung beetles competing for a limited amount of food at a dung pile, so whenan individual is finished rolling a ball of dung it is in its best interest to make a quick escape.And the fastest way to travel is in a straight path. Scientists noticed that when the moon wasvisible, these dung beetles did just that; they traveled in straight paths. But when it was acloudy night, the beetles' paths became shaky and erratic.
屎壳郎之间食物的竞争很激烈,往往是很多只屎壳郎齐齐盯上一堆粪。因此,当一只屎壳郎滚好了一个粪球后最好就是尽快离开。当然,最快的就是走直线了。科学家们发现,在月明星稀的夜里,屎壳郎就是这样做的,它们都走直线。但是,如果是在乌云密布的夜里,无法看到月亮,这个时候的屎壳郎所走的路线就会歪歪扭扭。
To be sure the beetles were indeed using the moon's polarization and not the moon itself, theresearchers used a filter that changed the pattern of the polarized moonlight by 90 degrees.The beetles responded by changing their course by 90 degrees.
为了确定屎壳郎是凭借着月光的偏振作用而不是月光来看路,研究者们使用了一个滤光器,这个滤光器将月光的偏振改变了90度,这个时候他们发现,屎壳郎的路线也随之改变了90度。
Scientists suspect that the dung beetle isn't the only animal to navigate by the moon'spolarization and that more such creatures will soon be discovered.
科学家们还推测,屎壳郎并不是唯一一种凭借月光偏振作用为自己“导航”的动物,相信很快也会发现其它的此类生物。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部