搜索

时差N小时:扰人的雄鸡打鸣(上) Disturbing rooster

查看: 280.2k|回复: 0
  发表于 Apr 23, 2018 17:21:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
时差N小时:扰人的雄鸡打鸣(上) Disturbing rooster
It's four A.M.
早上四点,
You're tucked safely into a warm bed, savoring the last few hours of sleep before daybreak.
你还躺在温暖的被窝里,享受着天亮前几个小时的睡眠时间。
And then, suddenly…
然而就在这时突然一阵声音惊扰了你的美梦…
It must be time to wake up, roll out of bed, and tend to the farm.
听到起床号了就得爬出被窝开始劳作。
Except it's four A.M.,
但是现在才四点!
it's still dark out, and you're not a farmer.
外面仍然漆黑一片,而且你又不是农民。
It's that neighbor of yours, the one that for some unimaginable reason keeps a rooster as a pet.
鸣叫的公鸡是隔壁家的,那个家伙不知道为什么养了只鸡当宠物。
A rooster that flaunts the most basic rules of neighborhood etiquette by crowing every morning before sunrise. What gives?
每天太阳升起前,公鸡都会仿佛问候邻居早安一样的打鸣。原因何在?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部