Controversial Advertisement
有争议的广告
A holiday firm has come under fire after it launched an advertising paign that implied Geordies were poor to go on skiing holidays.
最近一家旅游公司因为发布了一款带有歧视性质的广告而备受争议。这款广告暗示乔迪人太穷了,滑不起雪。
The adverts by Directski feature a skier and his Saint Bernard, along with a quote from Anthony Collins, the mpany's founder, which states:
这家旅游公司名叫Directski,在它的广告海报上,一个滑雪者带着他的圣伯纳德犬。广告的左上角是公司的创始人安东尼.柯尼斯的一句话,
"I have a dream to make skiing affordable for all...even Geordies."
“我一直希望让所有人都能够滑得起雪,哪怕是乔迪人。 ”
Not surprisingly, the company, which sells skiing holidays in urope and the US, decided to run the poster campaign in the South of the country.
不出所料,这家向欧洲和美国推销滑雪旅游的公司本来是打算在英国南部推广这款广告。
But, perhaps unsurprisingly, they have caused offence in the North East and, significantly, have not appeared in any lications in the North.
但他们应该想到这款广告在英国东北部引起了巨大争议,因此它没有出现在任何杂志上面。
Martin Callanan, the Tory MEP for the North East of England said yesterday:
马丁·卡拉南,英国东北部保守党议员昨天说,
"This is a disappointing and outdated southern impression of Geordies which is still prevalent."
“这条广告真是让人失望,它反映了仍然广泛存在的对于乔迪人的陈旧的偏见。 ”
The truth is many already enjoy skiing-they just don't go with this company." A spokesman for Newcastle City Council said people in the North-East were famed for their sense of humor but the advert was "one joke that gone too far'.
纽卡斯尔委员会的一位发言人也说, “事实上很多纽卡斯尔人都喜欢滑雪,它们只是不知道这家公司。我们东北方的人以幽默感著称,但是这条广告实在太过火了。 ”
She said:"We are disappointed that this company is peddling an informed vision based on outdated stereotypes. ’
她说, “令我们感到失望的是这家公司在兜售一种陈旧的刻板的偏见。 ”
Anne Reid, the Newcastle-born star of TV said:
安妮·雷德,一位纽卡斯尔的电视明星说,
"The advert is ridiculous and I am outraged on behalf of the people of Newcastle. How dare anyone say this sort of thing?"
“这条广告实在是太荒谬了。我和所有的纽卡斯尔人都感到很气愤。怎么有人胆敢说这样的话?”
And broadcaster Dr Miriam Stoppard, who was also born in Newcastle, said:
密里安·司徒帕特是一位生于纽卡斯尔的电视广播员,他说,
"I learnt to ski while I was studying medicine so we can safely say there is one Geordie who can ski.
“我在医学院的时候就学会了滑雪。我至少敢保证有一个乔迪人是会滑雪的。
I think people who make these sort of comments have never been to Newcastle."
我想说出这种话的人根本就没有到过纽卡斯尔。 ”
A spokesman for the Advertising Standards Authority said last night it was unable to investigate the campaign as it has not received any complaints from members of the public.
一位广告标准委员会的发言人昨晚称他们将不就这条广告展开任何调查,因为他们还没有收到任何来自公众的投诉。