As usual, he asked to take a walk, and they strolled the grounds to a redwood grove with a picnic table.
如往常一样,他建议出去散步。他们带着野餐桌踱步到一片红杉林。
"He told me he wanted a new board because he wanted to start fresh," Markkula said.
“他告诉我他想要一个新的董事会,因为他想重新开始。”马库拉说,
"He was worried that I might take it poorly, and he was relieved when I didn't."
“他担心我会难以接受,我没有,他才松了口气。”
They spent the rest of the time talking about where Apple should focus in the future.
接下来的时间他们探讨了苹果未来的发展重点。
Jobs's ambition was to build a company that would endure, and he asked Markkula what the formula for that would be.
乔布斯雄心勃勃地想建立一家可以长盛不衰的公司,他问马库拉如何实现。
Markkula replied that lasting companies know how to reinvent themselves.
马库拉回答说,长盛不衰的公司都知道如何重塑自我。
Hewlett - Packard had done that repeatedly;
惠普就是如此:
it started as an instrument company, then became a calculator company, then a computer company.
它以生产小仪器起家,后来成为生产计算器的公司,再后来成为生产计算机的公司。
"Apple has been sidelined by Microsoft in the PC business," Markkula said.
“苹果在个人电脑领域被微软挤出了局。”马库拉说,
"You've got to reinvent the company to do some other thing, like other consumer products or devices.
“你必须重塑公司,做点儿其他东西,比如其他消费品或电子设备。
You've got to be like a butterfly and have a metamorphosis."
你必须像蝴蝶一样华丽变身。”
Jobs didn't say much, but he agreed.
乔布斯没多说什么,但是他同意这个观点。