搜索

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第850期:第三十八章 丹妮莉丝(16)

查看: 2.1k|回复: 0
发表于 May 18, 2018 07:53:38 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第850期:第三十八章 丹妮莉丝(16)
Dany was near tears as they carried her back. The taste in her mouth was one she had known before: fear. For years she had lived in terror of Viserys, afraid of waking the dragon. This was even worse. It was not just for herself that she feared now, but for her baby. He must have sensed her fright, for he moved restlessly inside her. Dany stroked the swell of her belly gently, wishing she could reach him, touch him, soothe him. "You are the blood of the dragon, little one," she whispered as her litter swayed along, curtains drawn tight. "You are the blood of the dragon, and the dragon does not fear."
他们抬她回去时,丹妮几乎要哭出来。嘴里这种味道她早已尝过:恐惧。她长年生活在对韦赛里斯的恐惧当中,害怕唤醒睡龙之怒,现在的情形却更糟。如今她不只为自己害怕,还要担心肚子里的胎儿。他想必是察觉了她的恐惧,因此在她体内不安地胎动着。丹妮轻抚隆起的肚子,希望她可以伸手触碰他、搂抱他、抚慰他。“小宝贝,你是真龙传人呢。”轿子帘幕紧掩,微微摇晃,她也随之晃动,“真龙传人哟,龙是不会害怕的。”
Under the hollow hummock of earth that was her home in Vaes Dothrak, Dany ordered them to leave her, all but Sir Jorah. "Tell me," she commanded as she lowered herself onto her cushions. "Was it the Usurper?"
回到她在维斯·多斯拉克的空心圆丘后,丹妮吩咐人们全部退下——除了乔拉爵士。“告诉我,”她在靠垫上缓缓躺下,同时命令道,“是‘篡夺者’下的令吗?”
Yes. The knight drew out a folded parchment. "A letter to Viserys, from Magister Illyrio. Robert Baratheon offers lands and lordships for your death, or your brother's."
“是的,”骑士取出一张卷起的羊皮纸。“这是伊利里欧总督写给韦赛里斯的信。信中说,劳勃·拜拉席恩已经下令,只要有人能杀了你或你哥哥,即可受领封地成为贵族。”
My brother? Her sob was half a laugh. "He does not know yet, does he? The Usurper owes Drogo a lordship." This time her laugh was half a sob. She hugged herself protectively. "And me, you said. Only me?"
“我哥哥?”她的啜泣中有一半是笑。“他还不知道,是不是?这么说来篡夺者欠卓戈一个领主封号。”这次是她的笑声夹杂着啜泣,她保护性地紧抱住自己。“你说还有我,是吗?只有我吗?”

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2025 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部