搜索

冰与火之歌系列之《权力的游戏》第291期:第十九章 艾莉亚(1)

查看: 178.4k|回复: 0
  发表于 May 18, 2018 07:55:33 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
冰与火之歌系列之《权力的游戏》第291期:第十九章 艾莉亚(1)
The first night they sent me up here, I thought, Uncle Benjen will ride back tonight, and I'll see him first and blow the horn. He never came, though.
他们派我上来的第一个晚上,我以为班扬叔叔当晚便会回来,我会第一个见着他,吹响报讯的号角。只是他当夜没有回来,一直没有,
Not that night and not any night.
而我夜夜都在等他。
Give him time, Tyrion said.
多给他点时间罢。提利昂说。
Far off to the north, a wolf began to howl. Another voice picked up the call, then another.
遥遥北疆传来一声狼嚎,跟着一只接一只的狼加入长吼。
Ghost cocked his head and listened. If he doesn't come back, Jon Snow promised, Ghost and I will go find him. He put his hand on the direwolf's head.
白灵侧头倾听。如果他不回来,琼恩·雪诺向他保证。我就和白灵一起去找他。他把手放在冰原狼的头上。
I believe you, Tyrion said, but what he thought was, And who will go find you? He shivered.
我相信你。提利昂说,然而他心里想的却是:在那之后,派谁去找你呢?他不禁打了个冷颤。
Her father had been fighting with the council again.
那天父亲大人又是很晚才来用饭,
Arya could see it on his face when he came to table, late again, as he had been so often.
艾莉亚看得出他又跟朝廷闹意见了。当奈德·史塔克大跨步走进小厅的时候,
The first course, a thick sweet soup made with pumpkins, had already been taken away when Ned Stark strode into the Small Hall.
晚餐的第一道菜,那锅浓稠的南瓜甜汤,早已被撤下桌去。
They called it that to set it apart from the Great Hall, where the king could feast a thousand,
他们把这儿叫做小厅,用以区别国王那足以容纳千人的大厅。
but it was a long room with a high vaulted ceiling and bench space for two hundred at its trestle tables.
话虽如此,这里却也不小,这是一间有着高耸圆顶的狭长房间,长凳上坐得下两百号人。
My lord, Jory said when Father entered. He rose to his feet, and the rest of the guard rose with him.
大人。父亲进来时,乔里开口说。他站起来,其余的侍卫也立即起身。
背景介绍:《权力的游戏》是一部中世纪史诗奇幻题材的电视连续剧。该剧以美国作家乔治·R·R·马丁的奇幻巨作《冰与火之歌》七部曲为基础改编创作,由大卫·贝尼奥夫和丹尼尔·威斯编剧、HBO电视网推出。乔治·雷蒙德·理查德·马丁是欧美奇幻小说大师。马丁的作品主要以人物为关注点,描写细腻丰富,突破了幻想文学界固有的创作模式,多次引领阅读潮流。由于马丁的辉煌成就,他被誉为美国的托尔金和新世纪的海明威。从1989年开始,马丁淡出文学界,转而投身演艺界发展,1996年他才重返文坛而开始奇幻文学的创作,处女作便是《权力的游戏》,即为《冰与火之歌》的首部曲。《权力的游戏》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻奖和星云奖年度最佳幻想作品提名,在非官方的不记名奇幻作品投票中,《冰与火之歌》俨然已经可以和《魔戒》平起平坐,作者网站的访问量也是和斯蒂芬·金、J.K.罗琳等不相上下,其受欢迎的程度可见一斑。乔治马丁被时代杂志评选为2011年影响世界的一百人之一。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2025 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部