搜索

英语听书《白鲸记》第195期

查看: 312.5k|回复: 0
  发表于 May 18, 2018 08:35:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
英语听书《白鲸记》第195期
My boy, said the landlord, you'll have the nightmare to a dead sartainty.
小伙子,店老板说,你准要做恶梦啦。
Landlord, I whispered, that aint the harpooneer is it?
老板,我悄悄地说,这就是那个标枪手吧,对不?
Oh, no, said he, looking a sort of diabolically funny, the harpooneer is a dark complexioned chap.
啊,不是,他说,神情有点儿鬼鬼祟祟,那个标枪手是个黑皮肤的家伙。
He never eats dumplings, he don't...he eats nothing but steaks, and he likes 'em rare.
他从来不吃汤团,他不吃...什么都不吃,只吃肉排,而且爱吃半生不熟的。
The devil he does, says I. Where is that harpooneer? Is he here?
滚他妈的,我说.那个标枪手哪里去啦?他在这里吗?
He'll be here afore long, was the answer.
他就要来了,他回答说。
I could not help it, but I began to feel suspicious of this dark complexioned harpooneer.
我不由得对这个黑皮肤标枪手不放心起来了。
At any rate, I made up my mind that if it so turned out that we should sleep together, he must undress and get into bed before I did.
不管怎样,我反正打定主意,如果我们实在非睡在一起的话,那一定要他先脱掉衣服上床后我才上床。
Supper over, the company went back to the bar-room, when, knowing not what else to do with myself, I resolved to spend the rest of the evening as a looker on.
吃过晚饭后,大家又回酒吧间去,这时候,我也想不出做什么好,就决定做个旁观者,来消磨这个夜晚。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2025 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部