搜索

英语听书《白鲸记》第142期

查看: 355.5k|回复: 0
  发表于 May 18, 2018 08:35:42 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
英语听书《白鲸记》第142期
The chief mate of the Pequod was Starbuck, a native of Nantucket, and a Quaker by descent.
斯达巴克是“裴廓德号”上的大副。 他是地道的南塔开特土著,一个桂克的后代
He was a long, earnest man, and though born on an icy coast, seemed well adapted to endure hot latitudes, his flesh being hard as twice-baked biscuit.
斯达巴克身颀体长,肌肉发达,一块块的硬得像回炉的面包。
Transported to the Indies, his live blood would not spoil like bottled ale.
然而他身上却透着一种先天的瘦削,
He must have been born in some time of general drought and famine, or upon one of those fast days for which his state is famous.Only some thirty arid summers had he seen; those summers had dried up all his physical superfluousness.
好像他出生在饥荒年份,或许是禁食的日子里。
But this, his thinness, so to speak, seemed no more the token of wasting anxieties and cares, than it seemed the indication of any bodily blight. It was merely the condensation of the man.
他的这种瘦削,既不是体力不支的羸弱,也不是精力衰退的疲惫,而是一种成年男人所特有的精力与体力的浓缩。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部