搜索

英语听书《白鲸记》第76期

查看: 212.3k|回复: 0
  发表于 May 18, 2018 08:35:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
英语听书《白鲸记》第76期
Why, blast your eyes, Bildad, cried Peleg, thou dost not want to swindle this young man! he must have more than that.
不不不,比勒达,你对这小伙子有点不太公平了!法勒船长说。
Seven hundred and seventy-seventh, again said Bildad, without lifting his eyes; and then went on mumbling—for where your treasure is, there will your heart be also.
七百七十七分之一!
I am going to put him down for the three hundredth, said Peleg, do ye hear that, Bildad! The three hundredth lay, I say.
不,三百分之一!我写上了,三百分之一,听见了没有,比勒达?
Bildad laid down his book, and turning solemnly towards him said, Captain Peleg, thou hast a generous heart; but thou must consider the duty thou owest to the other owners of this ship—widows and orphans, many of them—and that if we too abundantly reward the labors of this young man, we may be taking the bread from those widows and those orphans.
比勒达终于放下了手中的《圣经》,抬起头来说:法勒船长,你确实很慷慨,可你有没有想到这船的其他股东呢?他们可大都是些孤儿寡母啊!你把钱给了他,就等于从那些孤儿寡母嘴里抢了面包啊!
The seven hundred and seventy-seventh lay, Captain Peleg.
七 百七十七分之一,法勒船长!
Thou Bildad! roared Peleg, starting up and clattering about the cabin.
该死的比勒达!
Blast ye, Captain Bildad, if I had followed thy advice in these matters, I would afore now had a conscience to lug about that would be heavy enough to founder the largest ship that ever sailed round Cape Horn.
我不能按你说的办,否则我的良心就会沉重得足以让船在风平浪静中彻底沉没!法勒来回奔走着、叫喊着。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部