搜索

英语听书《白鲸记》第83期

查看: 465.9k|回复: 0
  发表于 May 18, 2018 08:35:53 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
英语听书《白鲸记》第83期
CHAPTER 17. The Ramadan.
第17章 斋戒
As Queequeg's Ramadan, or Fasting and Humiliation, was to continue all day, I did not choose to disturb him till towards night-fall;
魁魁格的“斋戒”大概要做一天,所以我不急于回旅店。
for I cherish the greatest respect towards everybody's religious obligations, never mind how comical,
我尊重每一个人的宗教信仰,
and could not find it in my heart to undervalue even a congregation of ants worshipping a toad-stool;
哪怕他的信仰有点像蚂蚁向毒蘑菇行礼似的可笑。
or those other creatures in certain parts of our earth, who with a degree of footmanism quite unprecedented in other planets,
其实,我们的星球上不是还有那些以一种其他星球所未见
bow down before the torso of a deceased landed proprietor merely on account of the inordinate possessions yet owned and rented in his name.
的卑躬屈膝匍匐在一具尸体前的景象吗?只因为那具尸体活着的时候有大片的土地,死后的遗产中也有大片土地。
I say, we good Presbyterian Christians should be charitable in these things, and not fancy ourselves so vastly superior to other mortals, pagans and what not, because of their half-crazy conceits on these subjects.
即使如此,我也找不到蔑视他们的理由。 善良的基督徒们啊,我们应该慈悲为怀,不要因为人类成员中的一些人有些别的什么想法,我们就自以为高人一等。
There was Queequeg, now, certainly entertaining the most absurd notions about Yojo and his Ramadan;but what of that?
魁魁格对约约的斋戒也许在你看来不乏可笑之处,可那又有什么呢?
Queequeg thought he knew what he was about, I suppose; he seemed to be content; and there let him rest.
只要他本人做得自然和谐、心安理得,那就够了!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部