Chapter 4 Gulliver escapes from Lilliput
第4章 格列佛逃离利力浦特
I soon discovered that Flimnap,one of the King's highest officials,was my secret enemy.
不久我发现佛林奈浦,国王的一个高级官员,是我的秘密敌人。
He had always disliked me,although he pretended to like me, but now he began to suspect his wife of visiting me privately,and he became jealous.
他早就不喜欢我,虽然他装出喜欢我的样子,现在他怀疑他的妻子私下里来看我而变得妒忌起来。
Of course his wife did visit me, but always with her daughters and other ladies who came for regular afternoon visits.
当然他的妻子是拜访过我,可是她总是和她的女儿及其他贵妇一起下午来例访。
When visitors arrived at my house, I used to bring the coaches and horses inside,and put them carefully on my table.
当来访客人到了家门,我常常把车马搬进去小心地放到我的桌上。
There was a high edge round the table,so that nobody would fall off.
桌缘的边很高,所以不会有谁掉下去。
I sat in my chair with my face close to the table, and while I was talking to one group of visitors, the others used to drive round the table.
我坐在椅子上,脸靠近桌子,在我跟一群客人谈话时,别的人常常在桌上驱马。
I spent many hours like this,in very enjoyable conversation.
我像这样花了很多时间,谈话也很愉快。
In the end Flimnap realized that his wife was not in love with me,and had not done anything wrong, but he was still angry with me.
最后佛林奈浦意识到他的妻子并没有爱上我,也没有作错什么事,可是他仍然很生我的气。
There were other lords who also disliked me,and together they managed to persuade the King that I was a danger to Lilliput.
还有别的王公也不喜欢我,他们共同说服了国王,认为我对利力浦特是一大危险。
I knew they were discussing me in private,but I was seriously alarmed when I discovered what they had decided.
我知道他们暗地里在议论我,但是当我发现他们的决定时我感到非常惊恐。
Luckily,as well as Reldresal,I had another good friend among the King s officials.
幸运的是,除了瑞颛沙,在国王的官员中我还有一个好朋友。
Late one night he visited me secretly,in order to warn me.
为了提前通知我,一天深夜,他偷偷拜访我。
关于《格列佛游记》关于一场大风暴的描写;船长派出长舢板去取淡水;为了看看那是什么地方,格列佛随长舢板一同前往。