搜索

有声读物《暮光之城•暮色》第52期:第五章 血型(5)

查看: 192.8k|回复: 0
  发表于 May 18, 2018 10:19:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
有声读物《暮光之城•暮色》第52期:第五章 血型(5)
I looked up into his deep gold eyes, became befuddled, and, as usual, blurted out the truth.[qh]
我抬起头,看进他深邃的金色双眸里,立刻被迷住了。然后,像往常一样,实话脱口而出。[qh]
"I'm trying to figure out what you are."[qh]
“我正在努力思考你到底是什么人。”[qh]
His jaw tightened, but he kept his smile in place with some effort.[qh]
他下巴一紧,但还是努力保持着恰如其分的微笑。[qh]
"Are you having any luck with that?" he asked in an offhand tone.[qh]
“有什么进展吗?”他唐突地问道。[qh]
"Not too much," I admitted.[qh]
“没什么进展。”我承认道。[qh]
He chuckled. "What are your theories?"[qh]
他轻笑着:“那你的理论依据是什么?”[qh]
I blushed. I had been vacillating during the last month between Bruce Wayne and Peter Parker.[qh]
我脸红了。这一个月来我一直在布鲁斯·维尼(蝙蝠侠)和彼得·帕克(蜘蛛侠)之间举棋不定。[qh]
There was no way I was going to own up to that.[qh]
但我实在不敢承认自己的这些念头。[qh]
"Won't you tell me?" he asked, tilting his head to one side with a shockingly tempting smile.[qh]
“你不想告诉我吗?”他问道,嘴角挂着一抹太过诱人的微笑,慢慢地把头侧过我这边来。[qh]
I shook my head. "Too embarrassing."[qh]
我用力摇头:“太丢人。”[qh]
"That's really frustrating, you know," he complained.[qh]
“你知道,这太让人沮丧了。”他抱怨着。[qh]
"No," I disagreed quickly, my eyes narrowing,[qh]
“不。”我很快地否认了,眼睛眯缝起来。[qh]
"I can't imagine why that would be frustrating at all—just because someone refuses to tell you what they're thinking,[qh]
“我完全无法想象这为什么会让人沮丧——仅仅因为某些人拒绝告诉你他们在想什么[qh]
even if all the while they're making cryptic little remarks specifically designed to keep you up at night wondering what they could possibly mean...[qh]
即便他们一直被某人所说的某些具有特别意味的只言片语困扰着,整夜不睡地揣测着某人可能暗示着……[qh]
now, why would that be frustrating?"[qh]
所以,现在,这为什么会让人沮丧呢?”[qh]
He grimaced.[qh]
他扮了个鬼脸。[qh]
"Or better," I continued, the pent-up annoyance flowing freely now,[qh]
“或者更有甚者,”我继续说道,被压抑已久的怨言现在全都毫无节制地爆发出来了。[qh]
"say that person also did a wide range of bizarre things—from saving your life under impossible circumstances one day to treating you like a pariah the next,[qh]
“这样说吧,某人做了一大堆异乎寻常的事——从某天在极不可能的情形下救了你的命,到紧接着就把你视如草芥[qh]
and he never explained any of that, either, even after he promised. That, also, would be very non-frustrating."[qh]
而且他还从不对这些行径作任何解释,甚至是在他承诺过以后。这些,同样地,丝毫不让人觉得沮丧。”[qh]
"You've got a bit of a temper, don't you?"[qh]
“你正在气头上,对吧?”[qh]
"I don't like double standards."[qh]
“我不喜欢双重标准。”[qh]
We stared at each other, unsmiling.[qh]
我们都板着脸,看着对方。[qh]
He glanced over my shoulder, and then, unexpectedly, he snickered.[qh]
他的目光越过了我的肩膀,然后,毫无预兆地,他窃笑起来。[qh]
"What?"[qh]
“干嘛?”[qh]
"Your boyfriend seems to think I'm being unpleasant to you—he's debating whether or not to come break up our fight." He snickered again.[qh]
“你的男朋友似乎认为我在惹你生气——他正在思考着要不要过来结束我们的争吵。”他又窃笑起来。[qh]

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部