搜索

美国语文第五册(MP3+中英字幕) 第130期:往日绣花图案(1)

查看: 2.1k|回复: 0
发表于 Feb 3, 2019 15:04:37 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
美国语文第五册(MP3+中英字幕) 第130期:往日绣花图案(1)
Out of the way, in a corner of our dear old attic room,
走向那边角落,古老亲切的,阁楼台阶,
Where bunches of herbs from the hillside shake ever a faint perfume,
山坡上采的药草,依然散发清淡芬芳,
An oaken chest is standing,
橡木衣柜,静静地矗立,
With hasp and padlock and key,
搭扣挂锁钥匙,一应俱全,
Strong as the hands that made it,
来自海那边,木匠手艺,
On the other side of the sea.
饱经沧桑,还是当年模样。
When the winter days are dreary,
冬季光阴,如此抑郁漫长,
And we're out of heart with life,
无精打采,倦怠不断滋长,
Of its crowding cares aweary,
厌恶世俗,走马灯辛苦操劳,
And sick of its restless strife,
无休无止,疯狂的对决较量。
We take a lesson in patience,
不妨学习,如何能获得坚韧,
From the attic corner dim,
从那阁楼,缕缕微弱的灯光,
Where the chest still holds its treasures,
岁月依然,珍藏心底美好,
A warder faithful and grim.
守护如一,信仰的隽永篇章。
Robes of an antique fashion,
过时服装,早已年代久远,
Linen and lace and silk,
亚麻的、丝绸的,镶着花边,
That time has tinted with saffron,
依稀岁月,留下泛黄斑点,
Though once they were white as milk;
曾经色泽,那么光亮簇鲜,
Wonderful baby garments,
还有,孩子们漂亮童装,
Boidered with loving care by fingers that felt the pleasure,
精心描绘,那多新巧图样,绣花的手,欢欣地穿针走线,
As they wrought the ruffles fair;
将喜悦美好,缝进衣角褶边。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

秀哈英语

Copyright © 2024 秀哈英语版权所有

https://www.showha.cn/ ( 皖ICP备2022008997号 )

关于我们
关于我们
秀哈文化
使用指南
招聘信息
小黑屋
政策说明
法律声明
隐私保护
信息发布规则
关注秀哈微信公众号
手机访问秀哈英语,更方便!
快速回复 返回列表 返回顶部